Não admira que viessem até cá como uma praga bíblica. | Open Subtitles | لا عجب أنهم يعتبرونا مثل الطاعون المذكور في التوراة |
Não admira que tenham escrito o teu nome na roupa interior. | Open Subtitles | لا عجب أنهم دونوا أسمك على ملابسك الداخلية. |
Não admira que tenham posto na chefia um especialista em Traumatologia. | Open Subtitles | لا عجب أنهم وضعوا رجل الرضوح ليتولى زمام المسؤولية. |
Não admira que não tenhas entrado em Brakebills. | Open Subtitles | لا عجب أنهم لم يسمحوا لكِ بالدخول الى براكيبيلس |
Não me admira que eles se odiassem tanto! | Open Subtitles | لا عجب أنهم كانا يكرهان بعضهما البعض كثيرًا |
Não admira que não consigam reparar a casa de banho na esquadra. | Open Subtitles | لا عجب أنهم لا يقدرون على إصلاح الحمام في المركز |
Não admira que o chamem Brass, você tem mesmo aí um belo pacote. | Open Subtitles | " لا عجب أنهم يسمونك " براس = تشكيلة السكاكين لأن حقاً لديك مجموعة |
Não admira que não queriam ninguém aqui em baixo. | Open Subtitles | لا عجب أنهم لايريدون أحداً هنا. |
Não admira que eles estejam desmotivados. | TED | لا عجب أنهم لا يتفاعلون. |
Não admira que elas se riam. | TED | لا عجب أنهم يضحكون. |
Não admira que aprendessem a voar. | Open Subtitles | لا عجب أنهم تعلموا الطيران |
Não admira que estejam lixados. | Open Subtitles | لا عجب أنهم متضايقون منا |
Não admira que tenham deixado tudo. | Open Subtitles | لا عجب أنهم تركوا كلّ شيء |
Não admira que a tenham despachado. | Open Subtitles | لا عجب أنهم أستغنوا عنكِ |
Não admira que o tenham tirado daqui. | Open Subtitles | لا عجب أنهم يخرجونه من هنا |
Não admira que estivessem sempre à nossa frente. É a Qualia. | Open Subtitles | لا عجب أنهم يتقدمون علينا دائماً إنها شركة (كواليا) |
- Não admira que o guardassem. | Open Subtitles | - لا عجب أنهم كانوا يحرسونها. |
Não me admira que eles não queiram fazer nada por ti. | Open Subtitles | لا عجب أنهم لا يرغبون بأي صلة بك |
Não me admira que eles se vão embora. | Open Subtitles | لا عجب أنهم يهيمون |