"لا عجب فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não admira que
        
    • Não me admira
        
    • Não é de admirar
        
    Não admira que ela tenha gasto tanto para abafar o caso. Open Subtitles لا عجب فى أنها أنفقت نقوداً كثيرة للتغطية على ذلك
    Não admira que o vosso presidente seja actor. Tem de ficar bem na televisão. Open Subtitles لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز.
    Não admira que fossem tão faceis de conquistar. Dê-me isso! Open Subtitles لا عجب فى هزيمة اهلك من قبل أعطنى هذا
    Não me admira que se atrevam a resistir. Têm um guarda-costas. Open Subtitles لا عجب فى انكم اقدمتم على المقاومة لأن لديكم رجل يقوم بحراستكم
    Depois ela disse: "Não me admira que as pessoas matem polícias. " Open Subtitles ,ثم قالت "لا عجب فى أن الناس يقتلون رجال الشرطة"
    E Não é de admirar. Open Subtitles و لا عجب فى ذلك
    Não é de admirar o quê? Open Subtitles لا عجب فى ماذا؟
    - Não admira que estejam danados. - Uma surpresa, ela ser tão liberal. Open Subtitles لا عجب فى أنهم غاضبون لم يخطر ببالهم أنها ستكون متسامحة
    Não admira que tenha sido tão bem servida no Café Maurice. Open Subtitles لا عجب فى أنى أحصل على مثل هذه الخدمة العظيمة فى مقهى موريس.
    Não admira que tivesse pesadelos. O que tem andado a fazer este tempo todo? Open Subtitles لا عجب فى حدوث كوابيس لك ما الذى كان يفعله طيله هذا الوقت ؟
    Boas cores e robustas. Não admira que sejam tão populares. Open Subtitles يالهُ من لون جميل ونسيج قوى ايضاً لا عجب فى ان يكون ذلك النوع محبوب.
    Não admira que tenhas pesadelos. Open Subtitles لا عجب فى انك تحلمين بالعديد من الكوابيس
    Não admira que ela não goste do seu aniversário. Open Subtitles لا عجب فى أنها لا تحب عيد ميلادها
    Não admira que não desse. Open Subtitles لا عجب فى ان وحداتنا لا تعمل بنفس السرعه لما فعلت هذا؟
    Não me admira que tenham problemas de estômago. Open Subtitles ! لا عجب فى أن لديك مشكلة فى معدتك
    Não é de admirar que o Edmund adore a sua companhia. Open Subtitles (لا عجب فى أن (إدموند يسر بصحبتك كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more