| Não há vergonha em querer ser grandioso ou chegar mais longe. | Open Subtitles | لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء. |
| Eu sei que querias ir para supervisor, mas, Não há vergonha nenhuma em recuar um pouco. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت تريد وظيفة مشرف لكن لا عيب في بعض التنازل |
| Não há vergonha alguma nisso. | Open Subtitles | لا عيب بذلك . فأنا أيضاً أشعر هكذا ببعض الأحيان |
| Não há nada de errado em posar para umas fotografias vestida da maneira que quiseres, em qualquer revista que queiras. | Open Subtitles | لا عيب في الجلوس ليتم تصويرك في أي شكل من اللباس |
| Objectivo, correr, não andar. Não há nada de errado em ter um pouco de disciplina. | Open Subtitles | إذهبي وأركضي قليلاً وتنشّطي لا عيب في بعض النظام |
| Não há mal nenhum em ter uma vida de paz e prosperidade. | Open Subtitles | لا عيب في حياة الرخاء و السلام |
| Não há nada errado contigo, mas és diferente. | Open Subtitles | حسناً , قلت بأنه لا عيب فيكِ ولكنك مختلفة |
| O seu rabo não tem nada. | Open Subtitles | لا عيب في مؤخرتك |
| - Ser cobarde não é vergonha nenhuma. - Cobarde? | Open Subtitles | حمداً لله أنك عدت لا عيب في أن تكون جباناً |
| Não há vergonha em precisar de ajuda, pelas circunstâncias. | Open Subtitles | لا عيب في احتياج المساعدة في ظلّ هذه الظروف |
| Ela casou, fiz os meus votos, fim. Não há vergonha nisso. | Open Subtitles | كما انها تزوجت .وانا اخذت نزوري للكنيسة ,لا عيب في ذلك |
| Nunca peça desculpas por chorar. Não há vergonha nisso. | Open Subtitles | ،لا تأسف أبداً من البكاء لا عيب في هذا |
| Não há vergonha nenhuma em estar de luto. | Open Subtitles | لا عيب في الحزن |
| Não há vergonha nenhuma em trabalhar a tua relação. | Open Subtitles | لا عيب في محاولة إصلاح علاقتك |
| Capitão Zhong, Não há vergonha em desistir. | Open Subtitles | أيها النقيب (تشونغ) لا عيب في الاستسلام. |
| Não há nada de errado nisso. Mas estou aqui porque ela decidiu que estás em primeiro lugar. | Open Subtitles | لا عيب في ذلك، لكنّي هنا لأنّها أولتكَ الأولوية الأولى عنه. |
| Não há nada de errado com o microfone. É esta nova camada da armadura. | Open Subtitles | لا عيب في الميكروفون السبب هو الطبقة الجديدة في الدرع |
| Não há nada de errado com um homem que faz as unhas com uma manicura. | Open Subtitles | لا عيب في أن يقوم رجل بالعناية بمظهره |
| - Só queria falar com ela. - Não há mal nenhum nisso. Queria falar com ela e, depois, o que aconteceu? | Open Subtitles | أردتُ التحدّث إليها فحسب - لا عيب بذلك - |
| Não há mal nenhum em namorar alguém de classe inferior. | Open Subtitles | لا عيب في أن تواعدي ... من أقل منك مكانة |
| Não há nada errado em seguir em frente. Eu segui. | Open Subtitles | لا عيب في التغيير، لقد فعلت ذلك |
| Não há nada errado nisso, mas digam-me agora. | Open Subtitles | لا عيب في ذلك و لكن دعوني أعرف هذا الآن |
| - não tem nada de mal, mas é o sistema. | Open Subtitles | - لا عيب فيها. إنه فقط الطبيعي - |
| não é vergonha nenhuma ter-se um pai enfermo. | Open Subtitles | لا عيب في الأب المعاق |