"لا عيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há vergonha
        
    • Não há nada de errado
        
    • Não há mal nenhum
        
    • Não há nada errado
        
    • não tem nada
        
    • não é vergonha nenhuma
        
    Não há vergonha em querer ser grandioso ou chegar mais longe. Open Subtitles لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء.
    Eu sei que querias ir para supervisor, mas, Não há vergonha nenhuma em recuar um pouco. Open Subtitles أعلم أنك كنت تريد وظيفة مشرف لكن لا عيب في بعض التنازل
    Não há vergonha alguma nisso. Open Subtitles لا عيب بذلك . فأنا أيضاً أشعر هكذا ببعض الأحيان
    Não há nada de errado em posar para umas fotografias vestida da maneira que quiseres, em qualquer revista que queiras. Open Subtitles لا عيب في الجلوس ليتم تصويرك في أي شكل من اللباس
    Objectivo, correr, não andar. Não há nada de errado em ter um pouco de disciplina. Open Subtitles إذهبي وأركضي قليلاً وتنشّطي لا عيب في بعض النظام
    Não há mal nenhum em ter uma vida de paz e prosperidade. Open Subtitles لا عيب في حياة الرخاء و السلام
    Não há nada errado contigo, mas és diferente. Open Subtitles حسناً , قلت بأنه لا عيب فيكِ ولكنك مختلفة
    O seu rabo não tem nada. Open Subtitles لا عيب في مؤخرتك
    - Ser cobarde não é vergonha nenhuma. - Cobarde? Open Subtitles حمداً لله أنك عدت لا عيب في أن تكون جباناً
    Não há vergonha em precisar de ajuda, pelas circunstâncias. Open Subtitles لا عيب في احتياج المساعدة في ظلّ هذه الظروف
    Ela casou, fiz os meus votos, fim. Não há vergonha nisso. Open Subtitles كما انها تزوجت .وانا اخذت نزوري للكنيسة ,لا عيب في ذلك
    Nunca peça desculpas por chorar. Não há vergonha nisso. Open Subtitles ،لا تأسف أبداً من البكاء لا عيب في هذا
    Não há vergonha nenhuma em estar de luto. Open Subtitles لا عيب في الحزن
    Não há vergonha nenhuma em trabalhar a tua relação. Open Subtitles لا عيب في محاولة إصلاح علاقتك
    Capitão Zhong, Não há vergonha em desistir. Open Subtitles أيها النقيب (تشونغ) لا عيب في الاستسلام.
    Não há nada de errado nisso. Mas estou aqui porque ela decidiu que estás em primeiro lugar. Open Subtitles لا عيب في ذلك، لكنّي هنا لأنّها أولتكَ الأولوية الأولى عنه.
    Não há nada de errado com o microfone. É esta nova camada da armadura. Open Subtitles لا عيب في الميكروفون السبب هو الطبقة الجديدة في الدرع
    Não há nada de errado com um homem que faz as unhas com uma manicura. Open Subtitles لا عيب في أن يقوم رجل بالعناية بمظهره
    - Só queria falar com ela. - Não há mal nenhum nisso. Queria falar com ela e, depois, o que aconteceu? Open Subtitles أردتُ التحدّث إليها فحسب - لا عيب بذلك -
    Não há mal nenhum em namorar alguém de classe inferior. Open Subtitles لا عيب في أن تواعدي ... من أقل منك مكانة
    Não há nada errado em seguir em frente. Eu segui. Open Subtitles لا عيب في التغيير، لقد فعلت ذلك
    Não há nada errado nisso, mas digam-me agora. Open Subtitles لا عيب في ذلك و لكن دعوني أعرف هذا الآن
    - não tem nada de mal, mas é o sistema. Open Subtitles - لا عيب فيها. إنه فقط الطبيعي -
    não é vergonha nenhuma ter-se um pai enfermo. Open Subtitles لا عيب في الأب المعاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus