Jure dizer apenas a verdade e nada mais que a verdade. Pode fazer isso? | Open Subtitles | تقسمين أن تقولي الحقيقة و لا غير الحقيقة أتقسمين؟ |
Com certeza. Tu és extraordinário, quando se trata de conquistar as raparigas, e nada mais. | Open Subtitles | بالتأكيد، فأنتَ رائعٌ، خاصةً حينما يؤول الأمر إلى محاولة التودُّد إلى النساء، لا غير. |
Estes feiticeiros do mal, dugpas, como são chamados, cultivam o mal para o bem do mal, nada mais. | Open Subtitles | هؤلاء السحرة الأشرار، يُدعون بـ"دوغبا"، يمارسون الشر بغية الشر، لا غير. |
- Apenas um. | Open Subtitles | واحد لا غير وقسم استشارات ذلك المصرف |
- Apenas coisas de bruxas. | Open Subtitles | أمور ساحراتيّة، لا غير. |
Mas isso é tudo. nada mais. | Open Subtitles | وهذا كل شي، فقط لا غير |
Nos tornamos amigos, nada mais. É tudo o que somos. | Open Subtitles | نحن أصدقاء لا غير نحنأصدقاءفحسب! |
Foi só um resfriado, nada mais. | Open Subtitles | كان مجرد زكام لا غير |
É um revés temporário e nada mais. | Open Subtitles | هذه نكسة مُؤقّتة لا غير |
Temos uma relação de negócios, nada mais. | Open Subtitles | بيننا علاقة عمل... لا غير. |
nada mais e nada menos. | Open Subtitles | فقط لا غير |
- Apenas aqueles pássaros malucos. | Open Subtitles | -طيورهم المجنونة لا غير . |
- Apenas pronto. | Open Subtitles | ) -جيد ) ، فقط لا غير ) |
- Apenas... | Open Subtitles | ...لا غير |