| Os pratos vieram depois da corneta francesa? Não.Quem é que te disse que tenho alguma coisa a ver com aquele traste? | Open Subtitles | لا من قال لك أنه لم يكن لدي أي شيء لأعملها مع |
| Oh não... Quem é que vai abrir o processo? | Open Subtitles | اوه,لا من هو الذي سيأخذ البيان؟ |
| Não sigo mais instruções. nem de ti, nem de ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أتبع التعليمات بعد الآن لا منك و لا من أي أحد |
| nem de ti, nem das raparigas, nunca mais. | Open Subtitles | لا منك، لا من أي فتاة أخرى، مطلقًا |
| Então o homem que fugiu pela montanha abaixo naquela noite tremia, não de alegria, mas com um medo forte, primordial. | TED | لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف. |
| A nossa criatividade vem de fora, não de dentro. | TED | قدرتنا على الإبداع تأتي من الخارج، لا من الداخل. |
| -Não quero saber Quem é. | Open Subtitles | - l لا من اين لي ان اعرف من انت |
| - Não, Quem é o segundo maior? | Open Subtitles | لا. من هو ثاني أكبر تاجر؟ |
| Quem é que suborna polícias hoje em dia? | Open Subtitles | لا. من يرشو شرطي هذه الأيام؟ |
| Não. Quem é o Frederic? | Open Subtitles | لا من هو فريدريك |
| Quem é o camaleão e o que vamos fazer com ele. | Open Subtitles | لا! من يكون الحرباء، وماذا سنفعل حياله |
| - Quem é? | Open Subtitles | لا من يكون هذا؟ |
| Nem vinda de si, nem de ninguém. | Open Subtitles | لا منك و لا من أيّ أحد |
| O Martinez não dá ouvidos à razão. Nem vinda de si, nem de ninguém. | Open Subtitles | لن يُصغي (مارتينز) لصوتِ المنطق لا منك و لا من أيّ أحد |
| nem de Pierre ou de qualquer coisa. | Open Subtitles | لا من (بيير)، ولا من أي شيء |
| Nem da Maya nem de mim. | Open Subtitles | (لا من (مايا و لا مني |
| Apenas lembra-te, para cima e para baixo, não de um lado para o outro. | Open Subtitles | تذكر فحسب، من الأعلى للأسفل لا من جانب لجانب |
| - Não! De 6 a 9 meses! Kowalski, vamos usar este obstáculo como vantagem! | Open Subtitles | لا من ستّة لتسعة أشهر كوالسكي برأيي أن نستغلّ الطبيعة لصالحنا |
| Procurei doentes que ouviram um "não" de todos os médicos que consultaram. | Open Subtitles | لقد ذهبت للبحث عن مرضى قيل لهم لا من قبل كل طبيب شاهدهم. |