"لا نتحدّث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não falamos
        
    • não falemos
        
    • Não falaremos
        
    • Não vamos falar
        
    Nós não falamos inglês, nem você! Open Subtitles نحن لا نتحدّث اللّغة الإنجليزيّة، و أنتِ لا تجيدينها أيضاً
    Vocês são muito bonitas, mas não falamos inglês. Open Subtitles أنتما جميلتان لكن للأسف لا نتحدّث الانكليزيّة.
    Acho que nós sabe, realmente Ainda não falamos sobre isso. Open Subtitles أظنّ بأنّنا فقط، كما نعلم نحن لا نتحدّث عن الأمر فحسب
    Por que não falamos sobre isso ao almoço? Open Subtitles لم لا نتحدّث عنه أثناء الغداء؟
    não falemos da Tammy Kent. Open Subtitles بكل الأحوال دعينا لا نتحدّث عن تامي كينت
    Não falaremos de morte, meu amigo. Só um idiota destrói um sábio. Open Subtitles دعنـا لا نتحدّث عن المـوت يـا رجُـل
    Não vamos falar disso agora, está bem? Open Subtitles انظر، دعنا لا نتحدّث عن الأمر الآن، اتّفقنا ؟
    - Mas não falamos sobre ele. Open Subtitles -لكننا لا نتحدّث عنه -ذلك يجلب الفال السيء
    não falamos de negócios enquanto pesco. Open Subtitles لا نتحدّث بالعمل عندما أصطاد، يا بنيّ.
    Então não falamos sobre usar para compras em lojas. Open Subtitles سنة؟ إذنْ فنحن لا نتحدّث عن تسوّقٍ بإسرافٍ في متجر "بِست باي".
    Porque não falamos disso amanhã? Open Subtitles ولكن لم لا نتحدّث عن هذا غداً؟
    não falamos de nada com significado. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن أي شيء مهم، حقًّا
    não falamos do mesmo lugar Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن نفس المكان
    não falamos a respeito. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن ذلك
    não falamos nisso. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن هذا
    não falamos com a imprensa sobre provas. Open Subtitles -نحن لا نتحدّث إلى الصحافة حول الأدلة
    Castle, não falamos de paparazzi e celebridades. Open Subtitles (كاسل)، نحن لا نتحدّث عن مُصورّي الفضائح والمشاهير.
    Nós não falamos sobre isso. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن ذلك
    não falamos sobre isso, Gretel. Fizemos uma promessa, sabes disso. Open Subtitles (نحن لا نتحدّث عن ذلك (غريتل قطعنا وعداً و أنتِ تعرفين ذلك
    Por que não falamos do rosto da Pam Hodges e do facto dela ter sido assassinada? Open Subtitles لمَ لا نتحدّث عن وجه (بام هودجز) وحقيقة أنّها قتلت؟
    não falemos aqui. Entra, por favor. Open Subtitles حسناً، دعينا لا نتحدّث في الممر، أرجوكِ تفضّلي
    Não falaremos mais de família e amor. Open Subtitles الآن، دعونا لا نتحدّث عن العائلة والحب.
    Quanto ao que pode ou não ser visto, Não vamos falar disso agora. Open Subtitles أما بالنسبة ما قد و قد لا يُرَ، دعنا لا نتحدّث عن ذلك الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more