"لا نجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não encontremos
        
    • não encontramos
        
    • não encontrarmos
        
    • não procuramos
        
    • nunca encontremos
        
    • não estamos a encontrar
        
    E é melhor pedires a Deus, para o vosso bem, que não encontremos nada. Open Subtitles ومن الأفضل أن تتمنّي من الله، لأجلكما، بأنّ لا نجد شيء
    Embora não encontremos provas de tecido de pulmão fossilizado nos dinossauros, as vértebras pneumáticas demonstram o que o pulmão estava a fazer durante a vida desses animais. TED وبينما لا نجد دليلًا على أنسجة الرئة المتحجرة في الديناصورات، فإن الهوائية الفقرية تعطينا دليلًا على مهام الرئة خلال حياة هذه الحيوانات.
    Por isso, não encontramos o espaço moral, emocional, psicológico e político para nos distanciarmos da realidade da responsabilidade social. TED ولذلك ، فإننا لا نجد فضاء معنوي و عاطفي، نفسي و سياسي لنبتعد عن واقع المسؤولية الاجتماعية.
    Eu apenas questiono porque é que não encontramos uma forma de os prender. Open Subtitles أسأل وببسـاطة، لمَ لا نجد طريقة لوضعهم رهن الإعتقـال
    Se deslizarmos, há fortes probabilidades de não encontrarmos a Wade e a Maggie. Open Subtitles و لو أننا إنزلقنا فإنها إحتمالية ممكنة بشكل ملعون أننا ربما لا نجد وايد و ماجي
    NÂO EXISTEM DADOS Ele cobre os seus rastros, para não encontrarmos a localização secundária. Open Subtitles انه يخفي آثاره لكي لا نجد الموقع الثانوي
    Porque não procuramos a Sissy e o Cort agora? Depois podes ir dormir. Open Subtitles لما لا نجد سيسى وكورت أولاً ثم تستطيعى الذهاب للنوم؟
    Se caçar este demónio significa perder-te, espero que nunca encontremos este maldito. Open Subtitles . . إذا صيد هذا الكائن الشيطاني يعني أن تلقي حتفك إذاً أرجو ان لا نجد هذا الشئ اللعين
    Tudo bem, não estamos a encontrar um emprego estável, não ganhamos muito dinheiro, e não moramos numa mansão. TED حسنًا، نحنُ لا نجد فرص العمل المستقرة، ولا نكسبُ الكثير من المال، ولا نعيش في منازل كبيرة فخمة.
    E que Alá permita que não encontremos nada mais. Open Subtitles -ولندعو الله أيضا أن لا نجد شيئا اخر
    Esperemos que Nashville seja tão bom a combater a pobreza que não encontremos um sem-abrigo e que tenhamos de deitar as sobras ao lixo. Open Subtitles في الواقع, اتمنى لو ان (ناشفيل) تقوم بجُهد جيد بخصوص محاربة الفقر حتى لا نجد اي مشردين و نلقي البواقي في القمامة
    Talvez não encontremos nada. Open Subtitles قد لا نجد أيّ شيء.
    Como é que não encontramos um soldado morto do nosso lado? Open Subtitles كيف لا نجد بين جميع الجنود الأموات صوتاً لمصلحتنا؟
    Embora não encontramos nada a respeito na nossa base de dados. Open Subtitles إلا أننا لا نجد بياناته في قاعدة البيانات
    - Nem eu. Porque não encontramos um velho qualquer que nos pague uns? Open Subtitles مهلا، لماذا لا نجد مسنا ما لشراءها لنا ؟
    Se não encontrarmos o King Shark, alguém vai limpar a minha. Open Subtitles لا نجد الملك القرش قريبا، ستعمل لشخص ما أن يكون تنظيف بعد الألغام.
    Se a determos agora, há uma hipótese de não encontrarmos o dinheiro que roubou. Open Subtitles لو قمنا بذلك الآن هناك إحتمال بأن لا نجد المال الذي سرقته غريفيث) لن يبرىء)
    Se não encontrarmos Wu depressa, talvez nunca mais o encontremos. Open Subtitles إذا لا نجد (وو) قريبا , فقد لا نجده أبدا
    Porque não procuramos um lugar para dormir esta noite? Open Subtitles لماذا لا نجد مكان لننام فية الليلة
    -Porque não procuramos uma saida? Open Subtitles لما لا نجد المخرج فحسب ؟
    Chama o advogado dele assim que o trouxermos, e talvez nunca encontremos aqueles fuzileiros, Hetty. Open Subtitles سيجلب محامياَ مباشرة أثناء سحبه وربما لا نجد هؤلاء المفقودين " هيتي "
    Talvez nunca encontremos o corpo. Open Subtitles قد لا نجد الجثة
    A pesquisa está a apenas a meio, mas não estamos a encontrar nenhum funcionário nesta área. Open Subtitles البحث أكتمل نصفه و لكننا لا نجد أي موظف في هذ المنطقة من الممكن أن هذا سيرجعنا الى أفضل شراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more