"لا نخبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não dizemos ao
        
    • não contamos
        
    • não dizemos aos
        
    • Não digas nada à
        
    Porque não dizemos ao puto que o papá foi um grande soldado... até ao fim? Open Subtitles لم لا نخبر الصبي أن أباه كان جنديا شجاعا جدا حتى النهاية
    Por que não dizemos ao ministro que a vida dele está em perigo? Open Subtitles ...لماذا لا نخبر رئيس الوزراء أن حياته في خطر؟
    Porque não dizemos ao FBI sobre a Becky? Open Subtitles لا أعرف لم لا نخبر الإف بي آي عن بيكي.
    não contamos os nossos segredos, pois não? Open Subtitles نحن لا نخبر بعضنا البعض بأسرارنا، أليس كذلك؟
    - É a mesma coisa, não contamos a ninguém sobre os donuts para a mãe ficar feliz. Open Subtitles لا نخبر أحداً عن الكعك المحلى لنسعد أمي، اتفقنا؟
    Geralmente não dizemos aos pacientes que está a chegar alguém para os visitar. Open Subtitles في العادة لا نخبر المرضى أن أحد قادم لزيارتهم
    Não digas nada à mãe sobre a chave. Open Subtitles لا نخبر والدتنا بقصة المفتاح المفقود
    Quando acabarmos amanhã, porque não dizemos ao Danzig que nos dimitimos? Open Subtitles غداً عندما نخرج... لماذا لا نخبر (دانزنق) بإننا سنترك العمل ؟
    Só que não dizemos ao Unser. Open Subtitles قط لا نخبر " آنسير "
    Porque não contamos um ao outro a nossa metade do segredo? Open Subtitles لماذا لا نخبر بعضنا السر الذي لدينا ؟
    Mas não contamos a ninguém Open Subtitles لكن لا نخبر أي أحد آخر بأننا فعلنا هذا
    Talvez não contamos essa parte ao Josh. Open Subtitles من الأرجح أن لا نخبر جوش بهذا الجزء
    não contamos nada um ao outro. Open Subtitles نحن لا نخبر بعضنا البعض أي شيء بعد ألأن
    Porque não contamos a alguém? Open Subtitles لم لا نخبر احدهم
    Está a ver, é exactamente por isto que não dizemos aos pais. Open Subtitles أترين ، لهذا لا نخبر الوالدان
    Não digas nada à mãe dela, está bem? Open Subtitles حسناً , دعنا لا نخبر أمّها بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more