Porque não dizemos ao puto que o papá foi um grande soldado... até ao fim? | Open Subtitles | لم لا نخبر الصبي أن أباه كان جنديا شجاعا جدا حتى النهاية |
Por que não dizemos ao ministro que a vida dele está em perigo? | Open Subtitles | ...لماذا لا نخبر رئيس الوزراء أن حياته في خطر؟ |
Porque não dizemos ao FBI sobre a Becky? | Open Subtitles | لا أعرف لم لا نخبر الإف بي آي عن بيكي. |
não contamos os nossos segredos, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نخبر بعضنا البعض بأسرارنا، أليس كذلك؟ |
- É a mesma coisa, não contamos a ninguém sobre os donuts para a mãe ficar feliz. | Open Subtitles | لا نخبر أحداً عن الكعك المحلى لنسعد أمي، اتفقنا؟ |
Geralmente não dizemos aos pacientes que está a chegar alguém para os visitar. | Open Subtitles | في العادة لا نخبر المرضى أن أحد قادم لزيارتهم |
Não digas nada à mãe sobre a chave. | Open Subtitles | لا نخبر والدتنا بقصة المفتاح المفقود |
Quando acabarmos amanhã, porque não dizemos ao Danzig que nos dimitimos? | Open Subtitles | غداً عندما نخرج... لماذا لا نخبر (دانزنق) بإننا سنترك العمل ؟ |
Só que não dizemos ao Unser. | Open Subtitles | قط لا نخبر " آنسير " |
Porque não contamos um ao outro a nossa metade do segredo? | Open Subtitles | لماذا لا نخبر بعضنا السر الذي لدينا ؟ |
Mas não contamos a ninguém | Open Subtitles | لكن لا نخبر أي أحد آخر بأننا فعلنا هذا |
Talvez não contamos essa parte ao Josh. | Open Subtitles | من الأرجح أن لا نخبر جوش بهذا الجزء |
Já não contamos nada um ao outro. | Open Subtitles | نحن لا نخبر بعضنا البعض أي شيء بعد ألأن |
Porque não contamos a alguém? | Open Subtitles | لم لا نخبر احدهم |
Está a ver, é exactamente por isto que não dizemos aos pais. | Open Subtitles | أترين ، لهذا لا نخبر الوالدان |
Não digas nada à mãe dela, está bem? | Open Subtitles | حسناً , دعنا لا نخبر أمّها بذلك |