não fazemos muitas curtas, mas no seu caso, abriremos uma excepção. | Open Subtitles | نحن لا نصنع افلاماً قصيره لكن في حالتك هنالك استثناء |
São culturalmente invisíveis. não fazemos filmes sobre eles. | TED | هي مغيّبة ثقافيا. لا نصنع أفلاما حول هذه الزواحف. |
- Um hambúrguer, por favor. - Não temos. não fazemos. | Open Subtitles | ـ سوف أطلب برغر، رجاءً ـ إننا لا نصنع هذا هنا |
O que ela disse e o que aprendi com outros é que nós não fazemos a tal decisão ou escolha de morrer por suicídio da mesma forma que escolhemos que carro queremos ou onde irmos no sábado à noite. | TED | ما قالته وما تعلمته من الآخرين هو أننا لا نصنع ما يسمى القرار أو الاختيار للموت عن طريق الانتحار بنفس الطريقة التي نختار فيها نوع السيارة لقيادتها أو إلى أين سنذهب في ليلة السبت. |
- Do que está falando? - Nós não construímos nada. não fazemos nada. | Open Subtitles | نحن لا نبني اي شيء و لا نصنع اي شيء |
não fazemos filmes desses na Capitol. | Open Subtitles | نحن لا نصنع أفلام درجة ثانية هنا في "كابيتول". |
Aqui não fazemos acordos, Dr. Swarr. | Open Subtitles | نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار |
Porque não fazemos uma tarde com Absinto? | Open Subtitles | لماذا لا نصنع هذا الأبسينث الآن ؟ |
não fazemos sanduíches de 2,4 metros. São sanduíches de 30 centímetros. | Open Subtitles | لا نصنع ثمانية أقدام هذا قدم واحد فقط |
Porque não fazemos juntos o doce perfume? | Open Subtitles | لماذا لا نصنع نحن عطراً حلواً سويةً؟ |
- Porque não? Porque não fazemos essa escolha! | Open Subtitles | لأننا لا نصنع هذا الخيار بأنفسنا |
Nós não fazemos tratados com o inimigo. | Open Subtitles | فنحن لا نصنع معاهدات مع أعدائنا |
Para mim, isto faz todo o sentido, porque os "designers" de carros tendem a ser menosprezados — nós não fazemos grandes livros preciosos com uma lâmpada lá dentro. Não pensamos nos carros como um produto o que torna difícil abordar o lado estético com a mesma terminologia de quem discute arte. | TED | و هو شيء يعني لي الكثير, لأن مصممي السيارات عادة ما يكونون منخفضين على الصعيد الإنتمائي, نحن لا نصنع طاولات قهوة للكتب تحتوي على مجرد ضوء واحد, و السيارات يتم فهمها على أنها منتجات حتى أنه أصبح من الصعب الدخول في الجانب الجمالي تحت نفس المسمى الذي سيناقشه المرء كفن. |
- não fazemos zombies. | Open Subtitles | نعم, نحن لا نصنع أحياءً اموات |
Mas não fazemos milagres. | Open Subtitles | لكننا لا نصنع المعجزات |
- Por que não fazemos uma sex tape? | Open Subtitles | -لِمَ لا نصنع تسجيلاً ونحنُ نتضاجع؟ |
Bem, porque não fazemos a nossa própria excitação? | Open Subtitles | لما لا نصنع متعتنا بأنفسنا ؟ |
não fazemos cozinha fina. | Open Subtitles | نحن لا نصنع غداءا جيدا. |
Nós não fazemos batidos de goiaba. Lamento. | Open Subtitles | -نحن لا نصنع "جوافة بالقشطة"، آسفة . |
não fazemos publicidade para qualquer cidadão. | Open Subtitles | نحن لا نصنع الدعايات لـ (جو دوكس) |