"لا نظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não achamos
        
    • Não acreditamos
        
    • não pensamos
        
    • Achamos que não
        
    não achamos que fez algo de errado, mas um relatório médico estará disponível em breve e se disser que o irmão dele estava vivo até a explosão, o Thorne virá atrás de si, do departamento e da Câmara Municipal de Chicago. Open Subtitles نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً
    não achamos, sabemos. - Era a caligrafia e o papel dela. Open Subtitles نحن لا نظن ذلك، بل نعلمه، أعني بأنّه كان خط يدها و قرطاسيتها
    As suas escritas não são profundas e, apesar da sua capacidade, Não acreditamos que ele tivesse tido muita educação. Open Subtitles كتاباته ليست بنفس العمق و بغض النظر عن فهمه للقراءة فنحن لا نظن انه حظي بتعليم موسع
    Contudo,neste caso,Não acreditamos que isso possa ser verdade. Open Subtitles ولكن على اي حال لا نظن ان هذه هي الحالة في هذه القضية
    Na India, não pensamos quem somos... sabemos quem somos. Open Subtitles في الهند نحن لا نظن من نحن نحن نعلم من نحن
    E, pelo que descobrimos, já não pensamos que o homicídio do teu pai esteja associado a um assalto. Open Subtitles واستناداً على ما وجدنها لا نظن بعد الآن بأن مقتل أبكِ كان متصلاً بالسرقة
    Achamos que não, Sr. As tentativas de discar - para o portal deveriam ter funcionado. Open Subtitles لا نظن ذلك يا سيدي محاولاتنا للإتصال كانت تعمل
    Não verdade, não achamos que tenha sido acidente. Open Subtitles في الحقيقة, لا نظن بانه كان حادث. ليس حقا.
    não achamos que o creme seja a resposta. Open Subtitles لا نظن أن المرهم هو الإجابة هنا.
    não achamos que tenha sido uma rapariga qualquer. Open Subtitles حسناً,نحن لا نظن ان تلك الفتاه، كانت مجرد اي فتاه بيضاء...
    - não achamos. - Achas que não sou ser capaz. Open Subtitles لا نظن لا تعتقد انه يمكنني القيام بذلك
    Não. Achamos que são burros e que o fizeram por acidente. Open Subtitles لا , نظن انكم اغبياء وسربتموها بالخطأ
    E não achamos que ele passe camisas a ferro. Open Subtitles ونحن لا نظن أنه يكوي القمصان
    Não acreditamos que trabalhe numa empresa. Os horários são muito apertados. Open Subtitles لا نظن أنه سائق لصالح شركة فالجداول مزدحمة
    Felizmente, Não acreditamos que os iranianos saibam que os seis escaparam. Open Subtitles لحسن الحظن لا نظن ان الإيرانيين على علم بهروب هؤلاء الستة
    Bem, estamos a investigar todas as pistas, mas Não acreditamos que haja um assassino em série por aí. Open Subtitles نحن نُحقق على جميع الخيوط، لكن لا نظن بأن هُناك مجرم مُشترك بتلك الجرائم.
    Não acreditamos que possamos fazer isto. Open Subtitles لا نظن أننا نستطيع استخلاص الأصل المالي هذه المرة
    Nós já Não acreditamos que que as mortes estejam relacionadas. - Sim? Open Subtitles نحن لا نظن ان تلك الحوادث مرتبطة
    Eu não tenho isso. Não acreditamos nisso, senhor. Open Subtitles ـ لا املكهم ـ لا نظن ذلك , سيدي
    Nós realmente não pensamos em nós mesmos como um casal de poder. Open Subtitles نحن لا نظن بأنفسنا كثنائي نفوذ
    não pensamos assim, senhor. Open Subtitles لا نظن هذا يا سيدي
    - Mas não pensamos que foi ele. Open Subtitles -أجــل. -ولكننا لا نظن أنه الجاني.
    Um sono tão profundo que Achamos que não voltará a acordar. Open Subtitles عميق لدرجة أننا لا نظن بأنها سوف تستيقظ مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more