não achamos que fez algo de errado, mas um relatório médico estará disponível em breve e se disser que o irmão dele estava vivo até a explosão, o Thorne virá atrás de si, do departamento e da Câmara Municipal de Chicago. | Open Subtitles | نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً |
não achamos, sabemos. - Era a caligrafia e o papel dela. | Open Subtitles | نحن لا نظن ذلك، بل نعلمه، أعني بأنّه كان خط يدها و قرطاسيتها |
As suas escritas não são profundas e, apesar da sua capacidade, Não acreditamos que ele tivesse tido muita educação. | Open Subtitles | كتاباته ليست بنفس العمق و بغض النظر عن فهمه للقراءة فنحن لا نظن انه حظي بتعليم موسع |
Contudo,neste caso,Não acreditamos que isso possa ser verdade. | Open Subtitles | ولكن على اي حال لا نظن ان هذه هي الحالة في هذه القضية |
Na India, não pensamos quem somos... sabemos quem somos. | Open Subtitles | في الهند نحن لا نظن من نحن نحن نعلم من نحن |
E, pelo que descobrimos, já não pensamos que o homicídio do teu pai esteja associado a um assalto. | Open Subtitles | واستناداً على ما وجدنها لا نظن بعد الآن بأن مقتل أبكِ كان متصلاً بالسرقة |
Achamos que não, Sr. As tentativas de discar - para o portal deveriam ter funcionado. | Open Subtitles | لا نظن ذلك يا سيدي محاولاتنا للإتصال كانت تعمل |
Não verdade, não achamos que tenha sido acidente. | Open Subtitles | في الحقيقة, لا نظن بانه كان حادث. ليس حقا. |
não achamos que o creme seja a resposta. | Open Subtitles | لا نظن أن المرهم هو الإجابة هنا. |
não achamos que tenha sido uma rapariga qualquer. | Open Subtitles | حسناً,نحن لا نظن ان تلك الفتاه، كانت مجرد اي فتاه بيضاء... |
- não achamos. - Achas que não sou ser capaz. | Open Subtitles | لا نظن لا تعتقد انه يمكنني القيام بذلك |
Não. Achamos que são burros e que o fizeram por acidente. | Open Subtitles | لا , نظن انكم اغبياء وسربتموها بالخطأ |
E não achamos que ele passe camisas a ferro. | Open Subtitles | ونحن لا نظن أنه يكوي القمصان |
Não acreditamos que trabalhe numa empresa. Os horários são muito apertados. | Open Subtitles | لا نظن أنه سائق لصالح شركة فالجداول مزدحمة |
Felizmente, Não acreditamos que os iranianos saibam que os seis escaparam. | Open Subtitles | لحسن الحظن لا نظن ان الإيرانيين على علم بهروب هؤلاء الستة |
Bem, estamos a investigar todas as pistas, mas Não acreditamos que haja um assassino em série por aí. | Open Subtitles | نحن نُحقق على جميع الخيوط، لكن لا نظن بأن هُناك مجرم مُشترك بتلك الجرائم. |
Não acreditamos que possamos fazer isto. | Open Subtitles | لا نظن أننا نستطيع استخلاص الأصل المالي هذه المرة |
Nós já Não acreditamos que que as mortes estejam relacionadas. - Sim? | Open Subtitles | نحن لا نظن ان تلك الحوادث مرتبطة |
Eu não tenho isso. Não acreditamos nisso, senhor. | Open Subtitles | ـ لا املكهم ـ لا نظن ذلك , سيدي |
Nós realmente não pensamos em nós mesmos como um casal de poder. | Open Subtitles | نحن لا نظن بأنفسنا كثنائي نفوذ |
não pensamos assim, senhor. | Open Subtitles | لا نظن هذا يا سيدي |
- Mas não pensamos que foi ele. | Open Subtitles | -أجــل. -ولكننا لا نظن أنه الجاني. |
Um sono tão profundo que Achamos que não voltará a acordar. | Open Subtitles | عميق لدرجة أننا لا نظن بأنها سوف تستيقظ مجددا |