Nós ainda não sabemos se está sob efeitos residuais. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان سيحتفظ ببعض التأثيرات المتبقية |
não sabemos se foram os Sons, os russos andavam com pessoas perigosas. | Open Subtitles | لا نعرف إن كانوا هم الروس يديرون أعمالاَ مع جماعات خطرة |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Se uma criança pobre desenvolve uma certa característica, não sabemos se ela é devida à pobreza ou se as pessoas pobres têm maus genes. | TED | فإن طوّر طفل فقير صفة معينة، لا نعرف إن كان هذا بسبب الفقر أو إن كان للفقراء جينات سيّئة. |
Nem sabemos se a Debbie e a Lucy estão com eles. | Open Subtitles | نحن ةحتى لا نعرف إن كانت ديبي و لوسي مع تلك المجموعة |
Pode parecer estranho estarmos tão apertados, mas ainda temos 1.600 km para andar e não sabemos se conseguimos. | Open Subtitles | حسناً ، ربما يبدو هذا طريفاً ، هذا التقشف ولكن أمامنا 1000 ميل للوصول لا نعرف إن كنا سنحقق ذلك |
não sabemos se irão sentar-se ou não. | Open Subtitles | و نحن لا نعرف إن كانو سيجلسون أم يستمرون في السير |
não sabemos se o Cady lha deu. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان كادي هو من أعطاها إياها أم ماذا حدث؟ |
não sabemos se é da CIA. Vamos considerar que é. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إن كان عميلا للمخابرات دعونا نأخذ ذلك فى دائرة الإحتمال |
não sabemos se podemos morrer. | Open Subtitles | لا.. نجن لا نعرف إن كنا نستطيع الموت أم لا |
não sabemos se esta é a cena do crime ou se o largaram aqui. | Open Subtitles | لا نعرف إن كانت هذه ساحة الجريمة أم أنهم رموه هنا |
não sabemos se resolvemos algo. Só passou um dia. | Open Subtitles | لا نعرف إن كنا عالجنا شيئاً لقد مر يوم فقط |
Bem, não sabemos se há alguma coisa de mal | Open Subtitles | حسناً، لا نعرف إن كان هناك خطب ما |
Sylvie, não sabe... não sabemos se isto está relacionado consigo. | Open Subtitles | سيلفي أنت لا تعرفين، ونحن لا نعرف إن كان هذا بسببك |
não sabemos se cá chegou, mas este foi o último lugar onde ele disse que ia. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان قد وصل إلى هنا، لكنّه آخر مكان قال أنّه سيتوجّه إليه. |
Sim, só não sabemos se o suspeito é mesmo culpado. | Open Subtitles | أجل، عدا أننا لا نعرف إن كان المشتبه به مذنب بالفعل أم لا |
não sabemos se a bomba foi desactivada a tempo. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إن كانت القنبله نُزع فتيلها فى الميعاد |
Pois, não sabemos se é ela, por isso, vamos operar sem falar disso. | Open Subtitles | ونعم، لا نعرف إن كانت هذه هي، لذا رجاءً دعونا فقط نتوقف عن التحدث بشأن ذلك ولنعمل. |
Nem sabemos se estava a usar chapéu. Se é que o mataram. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان كان يرتديها وقت مقتله أم لا |