ويكيبيديا

    "لا نعرف إن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sabemos se
        
    • ou se
        
    • Nem sabemos se
        
    Nós ainda não sabemos se está sob efeitos residuais. Open Subtitles لا نعرف إن كان سيحتفظ ببعض التأثيرات المتبقية
    não sabemos se foram os Sons, os russos andavam com pessoas perigosas. Open Subtitles لا نعرف إن كانوا هم الروس يديرون أعمالاَ مع جماعات خطرة
    Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك
    Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك
    Se uma criança pobre desenvolve uma certa característica, não sabemos se ela é devida à pobreza ou se as pessoas pobres têm maus genes. TED فإن طوّر طفل فقير صفة معينة، لا نعرف إن كان هذا بسبب الفقر أو إن كان للفقراء جينات سيّئة.
    Nem sabemos se a Debbie e a Lucy estão com eles. Open Subtitles نحن ةحتى لا نعرف إن كانت ديبي و لوسي مع تلك المجموعة
    Pode parecer estranho estarmos tão apertados, mas ainda temos 1.600 km para andar e não sabemos se conseguimos. Open Subtitles حسناً ، ربما يبدو هذا طريفاً ، هذا التقشف ولكن أمامنا 1000 ميل للوصول لا نعرف إن كنا سنحقق ذلك
    não sabemos se irão sentar-se ou não. Open Subtitles و نحن لا نعرف إن كانو سيجلسون أم يستمرون في السير
    não sabemos se o Cady lha deu. Open Subtitles لا نعرف إن كان كادي هو من أعطاها إياها أم ماذا حدث؟
    não sabemos se é da CIA. Vamos considerar que é. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان عميلا للمخابرات دعونا نأخذ ذلك فى دائرة الإحتمال
    não sabemos se podemos morrer. Open Subtitles لا.. نجن لا نعرف إن كنا نستطيع الموت أم لا
    não sabemos se esta é a cena do crime ou se o largaram aqui. Open Subtitles لا نعرف إن كانت هذه ساحة الجريمة أم أنهم رموه هنا
    não sabemos se resolvemos algo. Só passou um dia. Open Subtitles لا نعرف إن كنا عالجنا شيئاً لقد مر يوم فقط
    Bem, não sabemos se há alguma coisa de mal Open Subtitles حسناً، لا نعرف إن كان هناك خطب ما
    Sylvie, não sabe... não sabemos se isto está relacionado consigo. Open Subtitles سيلفي أنت لا تعرفين، ونحن لا نعرف إن كان هذا بسببك
    não sabemos se cá chegou, mas este foi o último lugar onde ele disse que ia. Open Subtitles لا نعرف إن كان قد وصل إلى هنا، لكنّه آخر مكان قال أنّه سيتوجّه إليه.
    Sim, só não sabemos se o suspeito é mesmo culpado. Open Subtitles أجل، عدا أننا لا نعرف إن كان المشتبه به مذنب بالفعل أم لا
    não sabemos se a bomba foi desactivada a tempo. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كانت القنبله نُزع فتيلها فى الميعاد
    Pois, não sabemos se é ela, por isso, vamos operar sem falar disso. Open Subtitles ونعم، لا نعرف إن كانت هذه هي، لذا رجاءً دعونا فقط نتوقف عن التحدث بشأن ذلك ولنعمل.
    Nem sabemos se estava a usar chapéu. Se é que o mataram. Open Subtitles لا نعرف إن كان كان يرتديها وقت مقتله أم لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد