Sr. Presidente, continuamos sem saber o que são aquelas coisas que estão no relvado. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف ما هذه الأشياء التي في حديقتك الأمامية يا سيادة الرئيس |
E depois há todas estas formas que não sabemos o que são, mas que são igualmente bem-resolvidas e complexas. | TED | ثم هناك كل هذه الأشكال اننا لا نعرف ما هي ، ولكنها متساوية في حسن حلها ومعقدة. |
- não sabemos o que pode acontecer. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما يمكن أن يحدث هون |
Não sei o que se passa com ele, Nem sabemos o que fazer. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما هو الخطأ فيه ونحن لا نعرف ما العمل له. |
Ainda não sabemos em que é que nos estamos a meter. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف ما نقحم أنفسنا فيه هنا |
não sabemos o que fazem durante a vida, e não sabemos a poluição que encontram. | TED | لا نعرف ما تناولته تلك الأسماك خلال حياتها ولا نعرف ماهو نوع التلوث الذي واجهته. |
não sabemos quais as espécies que migram, de que é que se alimentam, quem tenta comê-los ou quanto carbono conseguem transportar. | TED | لا نعرف ما هي الكائنات التي تهاجر، ما الذي تجده لتقتات عليه، من يحاول أن يأكلها أو كمية الكربون الذي يمكنها نقله. |
Megan, não sabemos do que ela é capaz. | Open Subtitles | ميغان، ونحن لا نعرف ما هذه الفتاة قادرة على. |
Este demónio tem poderes dos quais não sabemos nada. | Open Subtitles | هذا الشيطان لديه قدرات لا نعرف ما هي |
Continuo sem saber o que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف ما يحدث بينكما أنتما الاثنين |
Continuamos sem saber o que aconteceu lá. | Open Subtitles | نحن ما زلنا لا نعرف ما حدث هناك. |
Vamos ficar sem saber o que é. | Open Subtitles | دعني لا نعرف ما هي وحسب. |
Tenente, a verdade é que não sabemos o que aconteceu. | Open Subtitles | الحقيقة هي أيها الملازم، نحنُ لا نعرف ما حدث |
Talvez seja que não sabemos o que estamos à procura. | Open Subtitles | حسناً، ربّما أننا لا نعرف ما نبحث عنه بالضبط. |
Não temos onde estar, não sabemos o que se passa lá fora. | Open Subtitles | لا نملك أي مكان للتواجد، لا نعرف ما الذي يجري هناك. |
- não sabemos o que isso é. - Ainda não... | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما هو ليس بعد |
- não sabemos o que o demónio quer. | Open Subtitles | يحاول أن يكسرنا (نحن لا نعرف ما يريد الكائن الشيطاني يا (سام |
Nem sabemos o que é ou como tratar. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف ما الذي بداخلي او كيف نعاجله معه. |
Sei que estás preocupada, mas ainda Nem sabemos o que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ قلقة لكنّنا لا نعرف ما حدث بعد |
Sinceramente, não sabemos em que se tinha metido. | Open Subtitles | صدقاً , لا نعرف ما هو متورط به |
Escuta, não sabemos em que te vais meter. | Open Subtitles | اسمعي، نحن لا نعرف ما تسيرين نحوه الآن. |
E também, tal como a tuberculose nos anos 50, não sabemos a sua causa. | TED | و كما كنا لا نعرف سبب السل في الخمسينات، فإننا لا نعرف ما سبب الاكتئاب. |
mas para as notações financeiras, elemento crucial da nossa economia, não sabemos quais são todos os diferentes ingredientes. | TED | ولكن في التصنيف ، العنصر الحاسم في اقتصادنا، نحن حقاً لا نعرف ما هي جميع المكونات المستعملة. |
Eu e a Mãe decidimos que, como não sabemos do que gostamos, podemos experimentar tudo. | Open Subtitles | أمي وانا قد قررنا لأننا لا نعرف ما يعجبنا سوف نجرب كل شيء |
Eu sei que vocês entusiasmados, mas nós ainda não sabemos nada sobre o que se trata. | Open Subtitles | رجال ، وأعرف أنكم متحمسون لكننا لا نعرف ما المقصد بعد |