"لا نعلم حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem sequer sabemos
        
    • - Nem sabemos
        
    • ainda não sabemos
        
    Nem sequer sabemos o que ele quer que façamos com ele. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى ما الذي يريده منا أن نفعله
    Nem sequer sabemos como o teu pai sobreviveu até este século. Open Subtitles ! لا نعلم حتى كيف نجي والدك حتى هذا القرن
    Bom, Nem sequer sabemos se estão vivos. Open Subtitles حسناً، نحن لا نعلم حتى ان كانوا لا يزالوا على قيد الحياة
    - Nem sabemos com quem. - Pode ter uma hemorragia, um ataque... Open Subtitles نحن لا نعلم حتى مع من يخرج كان ممكن أن يصاب بنزيف أو نوبة أو...
    Agora, se o faz por escolha ou necessidade, ainda não sabemos. Open Subtitles الآن سواءً هذا اختيار أو ضرورة لا نعلم حتى الآن
    Por vezes nós Nem sequer sabemos que eles estão mortos. Open Subtitles في بعض الأحيان نحن لا نعلم حتى إنهم قد ماتوا
    Nem sequer sabemos se esta chave veio daqui. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح.
    Nem sequer sabemos se há uma chave mestra. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا.
    Nem sequer sabemos se os marcianos estão por trás disto. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى أن المريخ هو من خلف ذلك الأمر
    Ainda Nem sequer sabemos para que estado ele vai morar. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى في أية ولاية سيعيش فيها
    Nem sequer sabemos se a pen está com o cartel. Open Subtitles انظري,نحن لا نعلم حتى ان كانت العصابه لديها القرص هل تمزحين معي؟
    Nem sequer sabemos se estas coisas vão funcionar com vampiros que andam na luz do dia. Open Subtitles جيد جدا، نحن لا نعلم حتى إن كانت هذه الأشياء ستعمل مع مصاصي الدماء الذين يسيرون في النهار
    Nem sequer sabemos se crêem em Deus. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إذا كانوا يأمنوا بالله
    Nem sequer sabemos o que eles lhe disseram. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى بما كانوا يتحدثون معه
    Nem sequer sabemos se ele é médico de verdade. Open Subtitles لا نعلم حتى إذا كان طبيباً حقيقياً
    Nem sequer sabemos se o cão está morto. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان الكلب ميت
    Ele está a vender estes órgão a alguém. Nem sequer sabemos se ele está a transplanta-los dentro dos Estados Unidos. Open Subtitles لا نعلم حتى إذا كان يقوم بزرعهم
    - Nem sabemos se ela ainda está viva. - Não, ela está. Open Subtitles لا نعلم حتى إذا ما زالت حية - لا، أنها حية -
    - Nem sabemos se ainda está aqui. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان هناك بالخارج
    - Nem sabemos o que era isso. Open Subtitles لا نعلم حتى ما كان ذلك.
    ainda não sabemos o que os escaravelhos-do-excremento usam. TED لا نعلم حتى الآن ما تستخدمه خنافس الروث لفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more