| Nem sequer sabemos o que ele quer que façamos com ele. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى ما الذي يريده منا أن نفعله |
| Nem sequer sabemos como o teu pai sobreviveu até este século. | Open Subtitles | ! لا نعلم حتى كيف نجي والدك حتى هذا القرن |
| Bom, Nem sequer sabemos se estão vivos. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نعلم حتى ان كانوا لا يزالوا على قيد الحياة |
| - Nem sabemos com quem. - Pode ter uma hemorragia, um ataque... | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى مع من يخرج كان ممكن أن يصاب بنزيف أو نوبة أو... |
| Agora, se o faz por escolha ou necessidade, ainda não sabemos. | Open Subtitles | الآن سواءً هذا اختيار أو ضرورة لا نعلم حتى الآن |
| Por vezes nós Nem sequer sabemos que eles estão mortos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان نحن لا نعلم حتى إنهم قد ماتوا |
| Nem sequer sabemos se esta chave veio daqui. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح. |
| Nem sequer sabemos se há uma chave mestra. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا. |
| Nem sequer sabemos se os marcianos estão por trás disto. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى أن المريخ هو من خلف ذلك الأمر |
| Ainda Nem sequer sabemos para que estado ele vai morar. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى في أية ولاية سيعيش فيها |
| Nem sequer sabemos se a pen está com o cartel. | Open Subtitles | انظري,نحن لا نعلم حتى ان كانت العصابه لديها القرص هل تمزحين معي؟ |
| Nem sequer sabemos se estas coisas vão funcionar com vampiros que andam na luz do dia. | Open Subtitles | جيد جدا، نحن لا نعلم حتى إن كانت هذه الأشياء ستعمل مع مصاصي الدماء الذين يسيرون في النهار |
| Nem sequer sabemos se crêem em Deus. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إذا كانوا يأمنوا بالله |
| Nem sequer sabemos o que eles lhe disseram. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى بما كانوا يتحدثون معه |
| Nem sequer sabemos se ele é médico de verdade. | Open Subtitles | لا نعلم حتى إذا كان طبيباً حقيقياً |
| Nem sequer sabemos se o cão está morto. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إن كان الكلب ميت |
| Ele está a vender estes órgão a alguém. Nem sequer sabemos se ele está a transplanta-los dentro dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لا نعلم حتى إذا كان يقوم بزرعهم |
| - Nem sabemos se ela ainda está viva. - Não, ela está. | Open Subtitles | لا نعلم حتى إذا ما زالت حية - لا، أنها حية - |
| - Nem sabemos se ainda está aqui. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إن كان هناك بالخارج |
| - Nem sabemos o que era isso. | Open Subtitles | لا نعلم حتى ما كان ذلك. |
| ainda não sabemos o que os escaravelhos-do-excremento usam. | TED | لا نعلم حتى الآن ما تستخدمه خنافس الروث لفعل ذلك. |