"لا نكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não estamos
        
    • não ser
        
    • não somos
        
    • não estivermos
        
    • não seja
        
    • não estar
        
    • não estejamos
        
    • não vamos
        
    • não estarmos
        
    • não podemos ser
        
    • não nos
        
    • não sermos
        
    • não formamos
        
    • não saímos juntos
        
    Sobre que falam os rapazes quando não estamos à beira? Open Subtitles ما الذي يتكلم عنه الشباب عندما لا نكون برفقتهم
    A parte em que já não estamos juntos. Olá, querido. Open Subtitles الجزء الذي لا نكون فيه معاً مرحباً يا عزيزي
    Podemos não ser tão felizes como o pai sonhou mas, Open Subtitles نحن قد لا نكون سعداء بقدر ...ما حلمنا, لكن
    Podemos não ser ricos... mas somos a tua família. Open Subtitles برما لا نكون فى حالة جيدة لكن سنصبح قريبين يمكن لكل منا رعاية الاخر
    então porque é que não somos um exército de testemunhas mais poderoso como a Mary e o Bukeni? TED إذن فلماذا لا نكون جميعًا جيشا قويا من الشهود المدنيين، مثل ماري وبوكيني؟
    Podemos discutir mais sobre isto... quando não estivermos atrás das linhas inimigas. Open Subtitles يمكننا أن نناقش هذا أكثر عندما لا نكون بجانب خطوط العدو.
    Mas se há uma coisa que eu aprendi nesta cidade, é que estamos melhor quando não estamos sozinhos. Open Subtitles لكن إن ثمّة شيئًا واحدًا تعلّمته في هذه المدينة فإنّنا نُبلي أفضل حين لا نكون فرادى.
    Portanto, vejam, crianças como nós, nós temos de lidar com um monte de coisas fora da escola, e, por vezes, não estamos simplesmente preparadas para nos concentrarmos. TED كما ترون، أطفالٌ مثلنا، لدينا الكثير لنتعامل معه خارج المدرسة، وأحياناً، لا نكون جاهزين للتركيز.
    Decididamente, quando não estamos, as mulheres fazem disparates. Open Subtitles عندما لا نكون متواجدين النساء يتصرفن بغرابة
    Matilhas, grupos e bandos. Porque não estamos numa quinta? Open Subtitles بحزم و أسراب بإفتخار لما لا نكون في مزرعة
    Podemos não ser muito próximos, mas ainda sou o pai dele. Open Subtitles رُبما لا نكون مُقربيين ولكني لا أزال والده
    Podemos não ser tão populares como ela, mas sabemos algumas coisas. Open Subtitles قد لا نكون بشعبية ديلان ولكننا نعرف بعض الأشياء
    Podemos não ser santos, mas ninguém merecia morrer naquele dia. Open Subtitles قد لا نكون ملائكة لكن لا أحد إستحق الموت ذلك اليوم
    não somos assim tão rápidos, mas vamos encontrá-lo. Open Subtitles أننا قد لا نكون سريعين ، ولكننا سوف نعثر عليهم
    Bem, quando não estivermos perto dos outros, podes chamar-me Sarah. Open Subtitles حسناً، عندما لا نكون على مقربة من الآخرين يمكنك ان تناديني بسارة
    Queremos fazer paz com o Rei, para que não seja preciso matar mais nenhum de vocês. Open Subtitles نريد أن نعقد هدنة مع الملك، كي لا نكون مضطرين لقتل المزيد منكم.
    E podemos não estar prontos para muitas destas coisas mas estamos a fazer o melhor que podemos. Open Subtitles و أننا ربما لا نكون مستعدين للكثير من هذه الأشياء لكننا نفعل ما نستطيع
    Cá estamos. Espero que não estejamos atrasados. Não! Open Subtitles هانحن قد أتينا، أتمنى أن لا نكون قد تأخرنا على الحفله لا
    - Bom dia, Sr. Procurador. - não vamos ser formais. Open Subtitles صباح الخير ياسيدي دعنا لا نكون رسمين ترجمـــــــــه الجزار
    Posso encontrar milhões de razões para não estarmos juntos. Open Subtitles ربما أستطيع أنأجد ملايين الأسباب لكي لا نكون معاً
    não podemos ser demasiado pessimistas, Malcom. Open Subtitles الأن دعنا لا نكون متشائمين جدا.. ياملكوم
    Por que não nos unimos todos? Por que não damos tréguas à vida? TED لماذا لا نكون كفريق واحد؟ لماذا لا نقيم هدنة في الحياة؟
    Não tenho tempo para a arte." Há centenas de razões para não sermos artistas agora. TED يوجد مئات الأسباب حتى لا نكون فنانين الآن.
    Porque não formamos uma só equipa? Open Subtitles لم لا نكون فريقا؟ لم لا نكون فريقا؟
    "Por que não saímos juntos Dean e eu? Open Subtitles لماذا أنا ودين لا نكون أصدقاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more