Sobre que falam os rapazes quando não estamos à beira? | Open Subtitles | ما الذي يتكلم عنه الشباب عندما لا نكون برفقتهم |
A parte em que já não estamos juntos. Olá, querido. | Open Subtitles | الجزء الذي لا نكون فيه معاً مرحباً يا عزيزي |
Podemos não ser tão felizes como o pai sonhou mas, | Open Subtitles | نحن قد لا نكون سعداء بقدر ...ما حلمنا, لكن |
Podemos não ser ricos... mas somos a tua família. | Open Subtitles | برما لا نكون فى حالة جيدة لكن سنصبح قريبين يمكن لكل منا رعاية الاخر |
então porque é que não somos um exército de testemunhas mais poderoso como a Mary e o Bukeni? | TED | إذن فلماذا لا نكون جميعًا جيشا قويا من الشهود المدنيين، مثل ماري وبوكيني؟ |
Podemos discutir mais sobre isto... quando não estivermos atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | يمكننا أن نناقش هذا أكثر عندما لا نكون بجانب خطوط العدو. |
Mas se há uma coisa que eu aprendi nesta cidade, é que estamos melhor quando não estamos sozinhos. | Open Subtitles | لكن إن ثمّة شيئًا واحدًا تعلّمته في هذه المدينة فإنّنا نُبلي أفضل حين لا نكون فرادى. |
Portanto, vejam, crianças como nós, nós temos de lidar com um monte de coisas fora da escola, e, por vezes, não estamos simplesmente preparadas para nos concentrarmos. | TED | كما ترون، أطفالٌ مثلنا، لدينا الكثير لنتعامل معه خارج المدرسة، وأحياناً، لا نكون جاهزين للتركيز. |
Decididamente, quando não estamos, as mulheres fazem disparates. | Open Subtitles | عندما لا نكون متواجدين النساء يتصرفن بغرابة |
Matilhas, grupos e bandos. Porque não estamos numa quinta? | Open Subtitles | بحزم و أسراب بإفتخار لما لا نكون في مزرعة |
Podemos não ser muito próximos, mas ainda sou o pai dele. | Open Subtitles | رُبما لا نكون مُقربيين ولكني لا أزال والده |
Podemos não ser tão populares como ela, mas sabemos algumas coisas. | Open Subtitles | قد لا نكون بشعبية ديلان ولكننا نعرف بعض الأشياء |
Podemos não ser santos, mas ninguém merecia morrer naquele dia. | Open Subtitles | قد لا نكون ملائكة لكن لا أحد إستحق الموت ذلك اليوم |
não somos assim tão rápidos, mas vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | أننا قد لا نكون سريعين ، ولكننا سوف نعثر عليهم |
Bem, quando não estivermos perto dos outros, podes chamar-me Sarah. | Open Subtitles | حسناً، عندما لا نكون على مقربة من الآخرين يمكنك ان تناديني بسارة |
Queremos fazer paz com o Rei, para que não seja preciso matar mais nenhum de vocês. | Open Subtitles | نريد أن نعقد هدنة مع الملك، كي لا نكون مضطرين لقتل المزيد منكم. |
E podemos não estar prontos para muitas destas coisas mas estamos a fazer o melhor que podemos. | Open Subtitles | و أننا ربما لا نكون مستعدين للكثير من هذه الأشياء لكننا نفعل ما نستطيع |
Cá estamos. Espero que não estejamos atrasados. Não! | Open Subtitles | هانحن قد أتينا، أتمنى أن لا نكون قد تأخرنا على الحفله لا |
- Bom dia, Sr. Procurador. - não vamos ser formais. | Open Subtitles | صباح الخير ياسيدي دعنا لا نكون رسمين ترجمـــــــــه الجزار |
Posso encontrar milhões de razões para não estarmos juntos. | Open Subtitles | ربما أستطيع أنأجد ملايين الأسباب لكي لا نكون معاً |
não podemos ser demasiado pessimistas, Malcom. | Open Subtitles | الأن دعنا لا نكون متشائمين جدا.. ياملكوم |
Por que não nos unimos todos? Por que não damos tréguas à vida? | TED | لماذا لا نكون كفريق واحد؟ لماذا لا نقيم هدنة في الحياة؟ |
Não tenho tempo para a arte." Há centenas de razões para não sermos artistas agora. | TED | يوجد مئات الأسباب حتى لا نكون فنانين الآن. |
Porque não formamos uma só equipa? | Open Subtitles | لم لا نكون فريقا؟ لم لا نكون فريقا؟ |
"Por que não saímos juntos Dean e eu? | Open Subtitles | لماذا أنا ودين لا نكون أصدقاء؟ |