Graças a Deus não é, e eles não vêm. | Open Subtitles | فالحمد لله أنه ليس سهلاً، وأنهم لا يأتون. |
Tipos como eu não vêm cá mendigar droga. | Open Subtitles | لأنّ أمثالي لا يأتون إلى هنا من أجل حفنة من المخدرات |
Eu preocupo-me é com as pessoas que não vêm a lugares como este. | Open Subtitles | الأشخاص الذين لا يأتون لأماكن كهذه هم الذين يقلقوني |
Tu sabes que os clientes não vem aqui para conversar. | Open Subtitles | تعرفين ان الزبائن لا يأتون الى هنا كي يتحدثوا |
Mas o público não vem para ver o mágico morrer, vem para vê-lo viver. | TED | لكن الحضور لا يأتون لمشاهدة الساحر يموت، انهم يأتون لمشاهدته يعيش. |
Maridos como o Lutador-de-Vestido não aparecem todos os dias. | Open Subtitles | الرجال المتزوجين الذين يحاربون بملابسهم لا يأتون كل يوم |
E elas não chegam até depois das 23:00 depois do último turno. | Open Subtitles | إنهم لا يأتون إلا عند الحاديه عشر مساء بعد النوبه الأخيره |
Elas não vinham cá depois das 18h e eu parava de comer o teu batom. | Open Subtitles | أختاك لا يأتون بعد السادسة ، وسأتوقف عن أكل أحمر شفاهك |
Visitantes da costa que não vêm procriar costumam vir comer. | Open Subtitles | إنهم من زوار الشاطئ الذين لا يأتون للتوالد لكن عادة ما يأتون للاقتيات على الجيف |
E as crianças não vêm porque o meu zoológico é feio e está falido. | Open Subtitles | و الأولاد لا يأتون لأن حديقتي مقرفة و معطلة |
Porque é que os teus amigos disseram que os Cullen não vêm cá? | Open Subtitles | ماذا عنى صديقك عندما قال كولينز لا يأتون لهنا ؟ |
- Bem, às vezes venho para aqui, os escuteiros não vêm cá depois de Setembro, por isso é quase como ter uma segunda casa, passo aqui algumas noites, e limpo a cabeça. | Open Subtitles | انا فقط اُخيّم هنا فتية الكشافة لا يأتون هنا ..بعد سبتمبر، لهذا الأمر أشبه بإمتلاك منزلٍ ثانٍ |
Os maridos geralmente não vêm às inseminações das mulheres, embora o Frank tivesse sido perfeitamente bem-vindo. | Open Subtitles | عموماً الأزواج لا يأتون لحضور. سدادة الرحم لزوجاتهم، على الرغم من أنّ فرانك سيكون مرحب به تماماً. |
Eles não vêm com etiqueta, Amanda. | Open Subtitles | حسنٌ،إنهم لا يأتون بملصقات عليهم يا أماندا |
Devo lhe dizer que alemães não vem muito aqui. | Open Subtitles | أعتقد أننى يجب أن أحذرك الألمان لا يأتون هنا كثيرا |
Esta gente não vem usualmente tão para norte por causa de um rapto. | Open Subtitles | هولاء الرجال عادة لا يأتون إلى هذا الشمال البعيد لتنفيذ إختطاف |
A maioria dos homens não vem cá pela conversa... | Open Subtitles | مُعظم الرجال لا يأتون هنا ليتكلموا معي |
Mas homens como ele não aparecem com frequência. | Open Subtitles | ولكني تعلمت من خبرتي ان امثاله من الرجال لا يأتون كثيراً |
Tipos espertos como vocês não aparecem normalmente. | Open Subtitles | أترى، الشباب الأذكياء مثلك لا يأتون للجوار عادةً، مثال على هذه الحالة |
E eu tenho novidades para ti, Prodígios não chegam em 10º lugar sempre todas as vezes. | Open Subtitles | وانا عندى اخبار لكى. العباقرة لا يأتون فى المركز العاشر كل مرة ايضا. |
Só que não chegam a casa com as mãos cheias de sangue. | Open Subtitles | ولكنهم لا يأتون للمنزل والدماء تُغطي أيديهم |
Sempre quis ter um até descobrir que eles não vinham com aquele barril de whisky no pescoço. | Open Subtitles | أردت دوماً أن أحصل على واحدة من هؤلاء حتى أكتشفت إنهم لا يأتون بتلك اللحية الموجودة حول رقابهم |