A auto-expressão Não parece ser um dos seus problemas. | Open Subtitles | التعبير عن النفس لا يبدو أنه أحد مشاكلك |
A não ser que aquele tipo esteja a mentir. Mas Não parece ser do género. | Open Subtitles | إلا لو كان هذا الشخص يكذب علينا و لا يبدو أنه من هذا الطراز |
Parece que não mantinha laços com ninguém. | Open Subtitles | أقصد لا يبدو أنه كان لدى هذا الرجل أية علاقة بأي شخص |
Viemos buscá-lo para almoçar, mas Parece que não está. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نقلّه للغداء، لكن لا يبدو أنه بالجوار |
O problema é que ele tem uma namorada que Não parece que queira partilhar. | Open Subtitles | المشكلة أن لديه صديقة لا يبدو أنه يريد الانفصال عنها |
não me parece homem para uma rapariga com a sua "paixão pela vida". | Open Subtitles | لا يبدو أنه يستحق فتاة لها.. ماذا قال ؟ حيويتك ؟ |
Ele não parece um banqueiro. Nem o dono de nenhum lugar que roubássemos. | Open Subtitles | لا ، فهو لا يبدو أنه مصرفيِ أو صاحب أى مكان قمنا بسرقته. |
Este tipo Não parece estar a ir atrás de fraudulentos ou traficantes. | Open Subtitles | هذا الشخص لا يبدو أنه يسعى خلف اللصوص أو تجار المخدرات |
Há um nariz muito largo que parece não estar ligado a nada em particular. | TED | وهناك أنف كبير جداً لا يبدو أنه يرتبط بأي شيء على وجه الخصوص. |
Isso Não parece ser nada. O que tem lá dentro? | Open Subtitles | لا يبدو أنه لا شيئ ، ماذا بالداخل ؟ |
Ele Não parece ser um figurão feliz. Definitivamente não está de bom humor. | Open Subtitles | لا يبدو أنه سعيد بالتأكيد هو ليس مسروراً |
Violência Não parece ser a sua praia, mas quem sabe o que se passa atrás das portas? | Open Subtitles | هذا شيء قاسي لا يبدو أنه يروق لهُ ذلك لكن كما تعرفون, من يعلم ما يحصل خلف الأبواب المغلقة؟ |
Ele deseja cérebros, Parece que não morre, o coração bate uma vez a cada 6 segundos. | Open Subtitles | ،إنه يشتهي الأدمغة، لا يبدو أنه يموت قلبه ينبض مرة كل ست ثوان |
Esta casa está cheia de câmaras de videovigilância, mas, Parece que não há um servidor de FTP no local, então, as gravações devem estar noutro lugar. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أذهب ،ثمة كاميرات في جميع أرجاء المنزل ،لكن لا يبدو أنه ثمة خدمة نقل الملفات في هذا المبنى |
Parece que não detectou a nossa presença, o que pode dizer... que o Q-Ball está bem. | Open Subtitles | إنه لا يبدو أنه قد إكتشف وجودنا مما يمكن أن يعني.. إن كيو-بول على ما يرام |
Bem, Sr. Gerst, Não parece que a situação vá voltar ao normal por si só, por isso penso que vamos precisar de marcar uma operação para aliviar... | Open Subtitles | حسنا ، السيد قيرست لا يبدو أنه يعكس نفسه لذا أعتقد اننا بحاجة الى جدول زمني لتخفيف الـ |
Não parece que haja muita ordem por aqui. | Open Subtitles | والآن، لا يبدو أنه كذلك مجموعة كبيرة من أجل هناك. |
Mas Não parece que tenha sobrado alguma coisa para lamber. | Open Subtitles | لكن لا يبدو أنه لم يتبق شيء لكي ألعقه |
Ela não me parece ser do tipo que volte depois. | Open Subtitles | حسنا ، لا يبدو أنه من النوع الذي يجب أن يذهب و يعود |
Sabem, ele não me parece muito qualificado para o trabalho. | Open Subtitles | تعلمين ، لا يبدو أنه مؤهلاً لهذه الوظيفة |
Não sei, mas Ele não parece querer fazer-lhe mal. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكن لا يبدو أنه يحاول أن يؤذيها |
Tenho a certeza que as intenções dele são puras, mas Ele não parece saber exactamente no que se está a meter. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن نواياه صادقة و لكنه لا يبدو أنه يعرف بالضبط ما هو مقبل عليه |
Não parece estar ligado a nenhum dos peixes graúdos. | Open Subtitles | لا يبدو أنه مرتبط بأي من اللاعبين الكبار |
Tenho aqui uma testemunha que parece não perceber a urgência do assunto. | Open Subtitles | لدي شاهد هنا لا يبدو أنه يفهم إلحاح الموضوع |