E se, quando a tempestade passar, não sobrar nada? | Open Subtitles | ماذا لو، عندما تمر العاصفة لا يتبقى شيء؟ |
É verdade que as gentes normais são tão gananciosas em relação a estas casas quando são suprimidas que as despojam até não sobrar mais nada. | Open Subtitles | من المؤكد ان الناس فى هذه البيوت يصبحون جشعون عندما يتم قمعهم يقتاتون باي شىء ليلا ونهارا حتى لا يتبقى شىء |
Vamos-te desmembrar, cortar-te em pedaços pequenos até não sobrar nada. | Open Subtitles | سنقطع أوصالك، سنقطعكَ إلى شرائح أرق وأرق حتى لا يتبقى منك شيء. |
E tu vais gritar até não haver nada deixado para ti, e eu e a minha esposa estaremos livres para prosseguir. | Open Subtitles | وسوف تصرخ حتى لا يتبقى منك شيء انا وروجتي سنكون احرار وفى سلام |
E depois as tuas células vão se "borrar" todas, e depois toda a tua "borrada" se vai misturar com a "borrada" de toda a gente até não haver nada de ti, e depois é isso. | Open Subtitles | ،و ثم خلاياك ستتغوط على نفسها و ثم كل غائطك سيخَتلط مع غائط الآخرين ،حتى لا يتبقى شيء منك .و عندها هذه هي النهاية |
Eles vão queimar o teu corpo, e varrer as tuas cinzas até que não reste nada. | Open Subtitles | سيقومون بإحراق جسدكِ وسيقوموا بنثر رمادكِ بعيداً حتى لا يتبقى منكِ شيئاً |
Agora dá-me outra arma para que não reste ninguém que venha atrás de ti. | Open Subtitles | لذا أعطني المسدس الآخر , حتى لا يتبقى أحد يأتي وراءك |
Quando a madeireira se vai embora, não resta nada. | TED | لذا، عندما تنتقل معسكرات قطع الأخشاب، لا يتبقى شيء. |
Então vamos destrui-lo por completo até não restar nada. | Open Subtitles | علينا أن نقضي عليه كلياّ إلى أن لا يتبقى شيء |
Sugiro amarrá-lo ao camião e arrastá-lo pela rua até não sobrar nada além dos sapatos ensanguentados. | Open Subtitles | أرى أن نقوم بربطه بالشاحنة وجره طوال الطريق حتى لا يتبقى شيء سوى حذاء مُغطى بالدماء |
Vamos gastar as nossas fortunas consideráveis até não sobrar nada. | Open Subtitles | نحن كلانا سنمارس الثقل من حظوظنا الكبيره حتى لا يتبقى لكلينا شئ هل هذا ما تريده حقا؟ |
Depois, quando já não sobrar nada... quando o banco já não te emprestar nem mais um chavo... destróis o restaurante. | Open Subtitles | ثم وأخيراً، عندما لا يتبقى شيئاً ... عندما لا يمكنك إقتراض دولار واحد من المصرف ... تعلن إفلاس المطعم وتشعل عود ثقاب |
Vou beber tudo para não sobrar nem uma gota para ti! | Open Subtitles | سوف أبتلعه كاملا حتى لا يتبقى لكِ شئ |
- Até não sobrar nada. | Open Subtitles | -حتى لا يتبقى شيئاً |
De outra forma, pode não haver uma casa para onde voltar. | Open Subtitles | وإلا قد لا يتبقى منزل أعود إليه |
Um a um, até não haver mais ninguém. | Open Subtitles | شخص واحد بكل مرة حتى لا يتبقى أحد |
A empresa vai consumir até já não haver mais nada. | Open Subtitles | ستستهلك الشركة حتى لا يتبقى ما تستهلكه. |
Depressa antes que não reste nada! | Open Subtitles | اسرع قبل أن لا يتبقى شيئ |
Era bom que tu e o Matt se deixassem de tretas e ajudassem a fazer alguma coisa antes que não reste nada de Hell's Kitchen por que lutar. | Open Subtitles | فهلا توقفت أنت و(مات) عن التصرف بأنانية والمساعدة بشيءٍ ما قبل أن لا يتبقى شيء في (هيلز كيتشن) للوقوف لأجله |
Matem até que não reste ninguém. | Open Subtitles | اقتلوهم حتي لا يتبقى أحد |
Só nos resta desaparecer e não é prático. | Open Subtitles | لا يتبقى شيء لنفعله سوى أن نختفي وهو ليس عمليا |
Stompna tua casa até não restar nada a não ser poeira | Open Subtitles | ويدوس على منزلك# حتى لا يتبقى الا التراب |