"لا يتوقفون عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca param de
        
    • paravam de
        
    • não param de
        
    • se fartam de
        
    Os meus bisavós nunca param de brigar. Mas acho que é isso que acontece, quando se é casados há sessenta anos. Open Subtitles أجدادي لا يتوقفون عن الشِجار ابداً ولكني أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تظل متزوجا لـ60 عام
    Estes gajos nunca param de competir. Open Subtitles هؤلاء الشبان لا يتوقفون عن المنافسة
    E nunca param de comer. Open Subtitles انهم لا يتوقفون عن الاكل
    Contigo nos meus braços... os meus pais pensariam que tinha mudado... e paravam de pensar que sou um solitário. Open Subtitles مَعك على ذراعِي... ناسي يَعتقدونَ اني تَغيّرتُ... وهم لا يتوقفون عن اعتقاد أَن مثلي انا الوحيدِ.
    - Tive vizinhos que nunca paravam de discutir. Open Subtitles لا يتوقفون عن الشجا ر
    não param de actuar quando estão fardados. Open Subtitles انهم لا يتوقفون عن الالتزام بالشخصيات طالما انهم يرتدون اللباس
    ELA PERSEGUE-ME NO FACEBOOK Eles não param de mandar mensagens. Open Subtitles يبدو أنّهم لا يتوقفون عن .إرسال الرسائل النصيّة
    Muitos dos empregados de lá, não se fartam de falar de trabalho. Open Subtitles لأن معظم الذين يعملون هناك لا يتوقفون عن التحدث عن اعمالهم
    Tipos que se fartam de cavar covas para si mesmos e depois trocam tudo e todos para não serem enterrados nelas. Open Subtitles رجال لا يتوقفون عن حفر قبور لأنفسهم وبعدها يتاجرون بأي شيء وأي شخص حتى لا يُدفنون بداخلها
    Alguns tipos não param de pensar em afogar o ganso. Open Subtitles بعض الرجال لا يتوقفون عن السعي وراء الجنس.
    Tenho dois miúdos na minha turma que não param de lutar. Open Subtitles لدي طفلين في الصف لا يتوقفون عن القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more