"لا يجب عليه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele não devia
        
    • não tem de
        
    • não precisa de
        
    Ele não devia fazer-te isto. Mesmo que não atenda o telefone, ele continua aqui. Open Subtitles لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا
    Ele não devia passar um dia sem te ligar porque quando eu passo um dia sem falar contigo... Open Subtitles لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك
    - Anda. - Ele não devia falar comigo assim. Open Subtitles هيا - لا يجب عليه أن يتكلم معي بهذه الطريقة -
    Ele não percebe nada de desporto, daí eu ter-lhe dado uma abébia e assim ele não tem de ir aos jogos. Open Subtitles أترون , أنه لا يعرف شيئاً عن الرياضة لذلك أعطيه الأذن لا يجب عليه أن يأتي للمباريات
    Ele não tem de ir tão à pressa, pois não? Open Subtitles لا يجب عليه أن يرحل، أليس كذلك؟
    Tem livre arbítrio... não precisa de ser alguma coisa que não o queira ser. Open Subtitles إن له إرادةً حرّة لا يجب عليه أن يكونَ أيّ شيء
    - Ele não devia andar por aí. - Está a preparar o "Zephyr". Open Subtitles لا يجب عليه أن يتحرك- إنه يعد طائرة النسيم العليل-
    Ele não devia falar agora. Open Subtitles لا يجب عليه أن يتحدث الآن
    Ele não devia andar com uma espada. Open Subtitles لا يجب عليه أن يحمل سيفاً
    Porque Ele não devia estar a beber. Open Subtitles لأنه لا يجب عليه أن يشرب
    Ele não devia fazer isso. Open Subtitles كان لا يجب عليه أن يفعل ذلك
    Ele não devia estar a falar. Open Subtitles لا يجب عليه أن يتكلم،
    Ele não devia vir aqui. Open Subtitles لا يجب عليه أن يأتي لهنا
    não tem de tratar-me como namorada dele. Open Subtitles لا يجب عليه أن يعاملني كخليلة.
    Ainda assim, o Wyatt não tem de esconder os seus poderes. Open Subtitles مع ذلك (وايت) لا يجب عليه أن يخفي قواه . بالإضافة هو
    O Chuck é filho do Bart. não tem de fazer sentido hoje. Open Subtitles (تشاك) ابن (بارت) لا يجب عليه أن يكون عاقلاً اليوم
    Ele não tem de morrer. Open Subtitles لا يجب عليه أن يموت
    - Mas não precisa de me torturar! Open Subtitles ولاكن لا يجب عليه أن يقوم بتعذيبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more