Ele não devia fazer-te isto. Mesmo que não atenda o telefone, ele continua aqui. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا |
Ele não devia passar um dia sem te ligar porque quando eu passo um dia sem falar contigo... | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك |
- Anda. - Ele não devia falar comigo assim. | Open Subtitles | هيا - لا يجب عليه أن يتكلم معي بهذه الطريقة - |
Ele não percebe nada de desporto, daí eu ter-lhe dado uma abébia e assim ele não tem de ir aos jogos. | Open Subtitles | أترون , أنه لا يعرف شيئاً عن الرياضة لذلك أعطيه الأذن لا يجب عليه أن يأتي للمباريات |
Ele não tem de ir tão à pressa, pois não? | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يرحل، أليس كذلك؟ |
Tem livre arbítrio... não precisa de ser alguma coisa que não o queira ser. | Open Subtitles | إن له إرادةً حرّة لا يجب عليه أن يكونَ أيّ شيء |
- Ele não devia andar por aí. - Está a preparar o "Zephyr". | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يتحرك- إنه يعد طائرة النسيم العليل- |
Ele não devia falar agora. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يتحدث الآن |
Ele não devia andar com uma espada. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يحمل سيفاً |
Porque Ele não devia estar a beber. | Open Subtitles | لأنه لا يجب عليه أن يشرب |
Ele não devia fazer isso. | Open Subtitles | كان لا يجب عليه أن يفعل ذلك |
Ele não devia estar a falar. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يتكلم، |
Ele não devia vir aqui. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يأتي لهنا |
não tem de tratar-me como namorada dele. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يعاملني كخليلة. |
Ainda assim, o Wyatt não tem de esconder os seus poderes. | Open Subtitles | مع ذلك (وايت) لا يجب عليه أن يخفي قواه . بالإضافة هو |
O Chuck é filho do Bart. não tem de fazer sentido hoje. | Open Subtitles | (تشاك) ابن (بارت) لا يجب عليه أن يكون عاقلاً اليوم |
Ele não tem de morrer. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يموت |
- Mas não precisa de me torturar! | Open Subtitles | ولاكن لا يجب عليه أن يقوم بتعذيبي |