Se isso não faz de ti uma marciana, então não sei o que faz. | Open Subtitles | إن كان هذا لا يجعلكِ مريخيه، فأنا لا أعرف ماذا قد يفعل. |
Isso não faz de ti má pessoa, mas sim um ser humano. | Open Subtitles | لكن لا يجعلكِ هذا شخص سيّء، بل يجعلكِ إنسانًا. |
Exprimir os sentimentos não faz de ti o mau da fita. | Open Subtitles | التعبير عن نفسكِ لا يجعلكِ الشخص الشرير |
Ele Não te faz rir. Eu é que te faço rir. | Open Subtitles | حسنا, انه لا يجعلكِ تضحكين, أنا أجعلكِ |
Não te faz uma má mãe admitir isso tudo. | Open Subtitles | اعترافك بهذه الأشياء لا يجعلكِ أم سيئة |
Tornares-te independente do sistema não te torna livre. | Open Subtitles | كونكِ مستقلة عن النظام هذا لا يجعلكِ حرة |
Isso não te torna psíquica, Bonnie. Significa que vês muito "Top Model". | Open Subtitles | هذا لا يجعلكِ وسيطة روحانيّة يا (بوني)، وإنّما يعني متابعتكِ لآخر عروض الموضة. |
Pesquisar a minha morada no Google não faz de si uma detetive. | Open Subtitles | البحث عن عنواني بـ"غوغل" لا يجعلكِ مُحققة |
O dinheiro não faz de si uma deusa, Sra. Annenburg. | Open Subtitles | -المال لا يجعلكِ آلهة، سيّدة (أنينبيرغ ) |
Olha lá, minha cabra, lá porque o meu pai andava a dar-te umas quecas, isso não faz de ti minha mãe. | Open Subtitles | استمعي أيتها العاهرة ... لأن والدي كان يضاجعكِ, لا يجعلكِ والدتي |
Isso não faz de ti lésbica nem nada disso. | Open Subtitles | هذا لا يجعلكِ سحاقية أو أي شيء |
Vestida de morcego não faz de ti uma heroína. | Open Subtitles | إرتدائك زي الخفاش لا يجعلكِ بطلاً |
Isso não faz de ti uma pessoa horrível, mas faz de ti.... ...bem... uma idiota. | Open Subtitles | هذا لا يجعلكِ شخص فظيع .... لكنه يجعلكِ |
Contar não faz de ti fraca, Lillian. | Open Subtitles | إخبارها لا يجعلكِ ضعيفة، "ليليان" |
- Essa calça... Não te faz parecer... | Open Subtitles | . السروال... لا يجعلكِ تبدين... |
Não te faz mau no que fazes. | Open Subtitles | إن هذا لا يجعلكِ سيئة |