O Consórcio Sherlock não precisa de jogar pelas regras. | Open Subtitles | تحالف الشيرلوك لا يحتاج أن يلعب وفقا للقوانين. |
não precisa de se rodear de reboques para o provar. | Open Subtitles | لا يحتاج أن يحيط نفسه بسيارات قطر ليبرهن على ذلك |
Um vendedor de banha de cobra não precisa de ser desacreditado, mas as alegações dele precisam de escrutínio. | Open Subtitles | بائع المنتجات الصحية الكاذبة لا يحتاج أن يكون مشكوكاً في جميع الأشياء، لكن مزاعمه تجيز إمعاناً إضافياً |
Ele é médico, não tem de se pôr de joelhos. | Open Subtitles | انه طبيب انه عملي لا يحتاج أن ينزل على ركبتيه |
Você não tem de ser tão, sabe, sempre tão negativo. | Open Subtitles | لا يحتاج أن تكون فظاً, أتعرف ذلك سلبي طول الوقت |
"Um homem que diz sempre a verdade não tem de se lembrar do que disse." | Open Subtitles | الرجل الذي يقول الحقيقة دائما لا يحتاج أن يتذكر مايقول |
Somos os pais dele. Foi adotado. Mas não precisa de saber. | Open Subtitles | نحن والداه، تبنيناه لا يحتاج أن يعرف |
Ele não precisa de repetir como eu. | Open Subtitles | لا يحتاج أن يرجع إلى الوراء كما أفعل |
Depois de ver-te, ele não precisa de mais nenhuma intoxicação. | Open Subtitles | بعد رؤيتك، فإنه لا يحتاج أن يسكر |
Faça-o entender, que não precisa de temer nada. | Open Subtitles | دعه يعرف إنه لا يحتاج أن يخشى شىء |
Você é que precisa que o Orbán saiba. Ele não precisa de saber. | Open Subtitles | أنتَ تُريد (أوربان) أن يعرف إنه لا يحتاج أن يعرف |
O Uther não precisa de saber disto. | Open Subtitles | لا يحتاج أن يعرف حول هذا |
não precisa de o ser. | Open Subtitles | لا يحتاج أن يكون كذلك |
não precisa de morrer. | Open Subtitles | لا يحتاج أن يموت |
O que nos leva a outro efeito limiar a que chamo "esvaziar a caldeira". se tivermos um edifício que não precisa de ser aquecido com uma caldeira, poupamos muito dinheiro à partida. | TED | مما يعيدنا الى نقطتي الاولى .. وهي التاثير الكبير الذي تحدثت عنه من الحلول الصغيرة والتي اسميها " التخلي عن الأفران " وهو بكل بساطة ان استطعنا أن نحصل على مبنى لا يحتاج أن يتم تدفئته بواسطة الأفران فأنت سوف توفر الكثير من الكلفة |
não tem de estar acordado para isto. | Open Subtitles | لا يحتاج أن يكون مستيقظاً لهذا |
não tem de se justificar perante mim. | Open Subtitles | (باتي) لا يحتاج أن تبرري نفسك لي |
O Chris não tem de se preocupar com o pai dele. | Open Subtitles | (كريس) لا يحتاج أن يقلق عن والده. |
O Reggie não tem de saber isso. | Open Subtitles | لا يحتاج أن يعرف (ريجي) ذلك |