"لا يحتوي على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tem
        
    não tem as mesmas limitações físicas, não está limitado a bancadas de laboratório e cabos de alimentação, nem a depósitos de químicos ou monitores de computador. TED إنه لا يحتوي على القيود المادية نفسها، لكونه غير مربوط بمقاعد مخبرية بواسطة حبال غريبة، أحواض كبيرة من المواد الكيميائية أو شاشات الحاسوب.
    não tem tudo o que uma casa de banho completa tem. Open Subtitles لا يحتوي على جميع الأشياء التي يحويها الحمّام الكامل
    A superfície da falange não tem quaisquer partículas que eu posso recolher. Open Subtitles السطح الخارجي على السلاميات لا يحتوي على أية جزيئات متأصلة أستطيع حتى أستعيدها
    - Não, obrigado. Que espécie de minimercado não tem Toffee Tasties? Open Subtitles أيّ نوع من المتاجر الصغيرة لا يحتوي على طوفي؟
    Sabes, tecnicamente, não estás a comer um iogurte, porque não tem culturas suficientes de acidophilus vivas. Open Subtitles أتفهمين ؟ الذي تأكلينه ليس لبنا حقيقيا لأنه لا يحتوي على كمية كافية من الإسيدات الحيوية
    É por isso é que a maioria das casas daqui não tem cave. Open Subtitles لهذا السبب أغلب المنازل بهذه الأنحاء لا يحتوي على قبو
    não tem energia para o qualificar como explosivo de qualidade, mas em muitas situações é mais fácil encontrar vodka Open Subtitles إنه لا يحتوي على طاقة كافية لكي يؤهل كقنبلة من المستوى الأول ولكن في معظم الحالات يكون أسهل لك
    Acontece que esse é o único lugar nos EUA que não tem telemóveis, nem Wireless de Internet. Open Subtitles اتضح أنّه المكان الوحيد في الولايات المتحدة، الذي لا يحتوي على هواتف جوالة أو إنترنت لاسلكي
    O corredor, como todos os corredores, não tem um lugar secreto para esconder facas. Open Subtitles المدخل ككل المداخل الأخرى لا يحتوي على مكان سري لأخفاء سكينه
    Aqui o Rover não tem chip, por isso ainda não sabemos de onde veio, mas o veterinário disse que é totalmente saudável. Open Subtitles الكلب لا يحتوي على أي رقاقة، لذلك ما زلنا لا نعلم من أين أتى. لكن الطبيب البيطري قال أنه بصحة جيدة.
    não tem antenas e exosqueleto não tem os marcadores típicos de uma vespa. Open Subtitles ليس لديها هوائيان, والهيكل الخارجي لها لا يحتوي على العلامات الخاصة بالدبور
    Esta aqui não tem todos esses acessórios, mas em termos de funcionalidade pura, é certamente a melhor — a Neorest 600. TED هذا لا يحتوي على أجراس وصفارات لكن من حيث الأداء يعتبر الأفضل -- "نيورورست 600 "
    não tem pregos nem parafusos. TED لا يحتوي على المسامير والبراغي٬
    E escreve lá que não tem nenhum desses, hum... que é que são esses coisas que dizem não serem saudáveis? Open Subtitles ...وقل أنه لا يحتوي على ما هو ذلك الشيء الذي يتحول داخل الجسم؟
    A arma deste parvo não tem gatilho. Open Subtitles مسدس هذا الغبي لا يحتوي على قادح
    - Porque não tem o cromossoma y. Open Subtitles لأنه لا يحتوي على كروموسوم "واي"
    não tem imagens. Open Subtitles ولكنه لا يحتوي على أيةِ صور
    A minha cara não tem dois testículos saídos! Open Subtitles وجهي لا يحتوي على خصيتين ملتصقتين به!
    Fiquem calmos. Esta caixa em particular não tem nada de incriminatório. Open Subtitles {\pos(192,230)}ابقوا هادئين، هذا الصندوق بالذات لا يحتوي على شيء إجرامي بداخله
    Pois está, nem acredito que não tem carne. Open Subtitles أعرف، لا أصدق أنه لا يحتوي على لحم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more