Quem o fez, certamente, não tem medo dos teus Deuses. | Open Subtitles | أياً كان صانعه فهو بالتأكيد لا يخاف من آلهتك |
Estou contigo por seres o único que não tem medo deles. | Open Subtitles | أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم |
Irei contar a toda a gente que existe um homem que não tem medo do Rottingham e dos seus homens. | Open Subtitles | سأقول للجميع بأن هنالك شخص لا يخاف من الوقوف بوجه رونتغهام |
Homem sem medo. Parece que encontrei algo de que tens medo. | Open Subtitles | الرجل الذى لا يخاف يبدو أننى وجدت شيئا تخاف منه |
Mas precisas de quem não receie perse- guir coisas fora dos limites do mapa. | Open Subtitles | ولكنك تحتاج إلى شخص لا يخاف من المطاردة هذا الشيء حتى ولو كان في حافة العالم |
Porque um homem forte nunca tem medo de chorar. | Open Subtitles | لان الرجل القوى لا يخاف ان يبكى |
não tem medo de nada, muito menos de homens. | Open Subtitles | انه لا يخاف شيئ والرجال اقل من يخافهم |
Eles olham através de ti. Este gajo não tem medo de muita coisa. | Open Subtitles | كانوا ينظرون من خلالك هذا الشئ لا يخاف من شئ |
Austero, mas não tem medo de se envolver pessoalmente no trabalho e está a sacar-me informações, não é? | Open Subtitles | قاس, و لكنه لا يخاف من. من الأشخاص فى عمله و أنت تجرنى لجلب معلومات أليس كذلك؟ |
"Um bom espião não tem medo". Desculpa, Juni, acho que não podes ser espião. | Open Subtitles | الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً |
É maior que um lobo e, segundo dizem, não tem medo das nossas balas... | Open Subtitles | الوحش أكبر بكثير من الذئب ، وقالوا أنه لا يخاف من رصاص الصيادين |
Ultra Lord não tem medo de galinhas. Ele não tem medo. | Open Subtitles | الترا اللورد لا يخاف الدجاج انه ليس خائف |
É maior que um lobo e, segundo dizem, não tem medo das nossas balas... | Open Subtitles | الوحش أكبر بكثير من الذئب ، وقالوا أنه لا يخاف من رصاص الصيادين |
Victor pode ser várias coisas, mas pelo menos não tem medo de lutar pelo que quer. | Open Subtitles | فيكتور يمكن أن يكون عدّة أشياء لكن على الأقل لا يخاف أن يقاتل لآجل ما يريد |
E a área é bem iluminada. Ele não tem medo de ser visto. | Open Subtitles | والمكان مضاء بشكل جيد انه لا يخاف من ان يكون مرئيا |
Eu olhei para os olhos dele, e vi que ele não tem medo de nada. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى عينيه ورأيت أنه لا يخاف شيئا |
Talvez não devesses ter irritado o tipo sem medo de tocar em pássaros mortos. | Open Subtitles | حسناً، ربما كان من الأفضل ألا تزعج الشخص الذي لا يخاف من إمساك طير ميت |
Quando ele superar a pior situação em que o colocarmos, ele vai sair do jogo com uma nova confiança, sem medo de nada. | Open Subtitles | عندما ينجح في التغلب على أسوء ،ما يمكننا رميهُ عليه سيخرج من اللعبة ،مع ثقة جديدة لا يخاف من شيء |
Há alguém que não receie o Craig Belden? | Open Subtitles | أتعرف أحداً في المدينة لا يخاف من "كريج بيلدين"؟ |
E nunca tem medo. | Open Subtitles | وهو لا يخاف أبداً |
Você vive em outro lugar, onde o homem não teme o desconhecido. | Open Subtitles | لقد عشت في مكان آخر. حيث الرجل لا يخاف من المجهول. |
A história mostrou-nos, uma e outra vez, não importa qual o tamanho do império, nem quão grande a improbabilidade, um homem que não receia a morte... | Open Subtitles | علمنا التاريخ مرة بعد مرة أنه مهما كانت الإمبراطورية قوية، ومهما كانت الظروف صعبة، أن من لا يخاف الموت لا يهزم. |
Mas lembro-me de um irmão que não tinha medo de ser ele próprio, e que me ensinou a escolher o meu próprio caminho "funky". | Open Subtitles | لكننى أتذكر صديق كان لا يخاف من أى شئ و الذى علمنى كيف تسلك الطريق الصحيح |
Acho que ela quer, sei lá, um homem forte, mas alguém que não tenha medo de mostrar o lado sensível. | Open Subtitles | أعتقد أنها تريد رجل قوي ، لكن شخص لا يخاف من إظهار جانبه الحساس |
3 de Fevereiro, não teve medo. | Open Subtitles | لا يهرب فبراير/شباط 3 : لا يخاف |