"لا يخشى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tem medo de
        
    • que não teme
        
    • sem medo
        
    • que não temes
        
    • que não tem medo
        
    • que não tenha medo
        
    • que não receia
        
    • Ele não tem medo
        
    Assim é que eu gosto! Um miúdo que não tem medo de perder. Open Subtitles هـذا ما أحب أن أسـمعه طفل لا يخشى الخسارة
    Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. Open Subtitles الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي
    Além disso, não tem medo de sujar as mãos. Open Subtitles انه معتاد على العمل القاسي في افضل الاحوال انه لا يخشى ان يتسخ من العمل
    É uma iguaria rara para aquele que não teme uma morte dolorosa. Open Subtitles انها تحلية نادرة للرجل الذى لا يخشى الموت المؤلم
    Portanto, pegamos num local anterior, mostramos que a comunidade se juntou, sem medo dele. Open Subtitles إذاً سنختار أحد المواقع السابقة ونظهر أن المجتمع احتشد حول المكان وأنه لا يخشى المجرم
    Como podes confiar numa coisa que não temes Armas para o governo. Open Subtitles كيف يمكنك أن تثق بشيئا ... لا يخشى أسلحة لحساب الحكومة
    É disso que estes miúdos precisam - um estranho que não tenha medo de estar com eles e de brincar com eles. Open Subtitles هذا ما يحتاجه أولئك الأطفال رجل غريب لا يخشى التواجد معهم واللعب معهم
    Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. Open Subtitles الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي
    O que dizem sobre si é que é um advogado inteligente e um negociador dos diabos que não tem medo de casos complicados. Open Subtitles يقال عنك أنك محامِ ذكيّ وأنك جهنميّ في التفاوض.. رجل لا يخشى الحالات الصعبة.
    Sou do tipo de homem que não tem medo de realizar tarefas domésticas. Open Subtitles انا ذلك الشاب الذي لا يخشى القيام بالأعمال المنزلية.
    É bom conhecer alguém que não tem medo de mo dizer na cara. Open Subtitles من الجيد أن أقابل شخصاً لا يخشى مصارحتي بهذا.
    Se um homem diz que não tem medo de morrer, ou mente ou é um 'gurkha'. Open Subtitles اذا أخبرك شخص أنه لا يخشى الموت اما أنه يكذب أو أنه جيركا
    Este tipo está armado com uma calibre .45 e não tem medo de a usar. Open Subtitles هذا الرجل مزود بسلاح عيار 0.45 و لا يخشى استخدامه
    É um homem que não tem medo de partilhar os seus receios, desilusões e lágrimas. Open Subtitles "رجل لا يخشى التعبير عن مخاوفه " "التعبير عن احباطه واظهار دموعه "
    Isso é muito corajoso. Um bruxo vigilante que não teme vampiros. Pois. Open Subtitles هذه شجاعة جمّة، ساحر مقتصّ لا يخشى مصاص دماء؟
    Um homem que não teme ninguém, com licença para matar. Open Subtitles رجلاً لا يخشى أحد ولديه إذن بالقتل
    O amor sem medo está na sua natureza. TED الحب اللذي لا يخشى شيئاً هي طبيعتها
    Como podes confiar numa coisa que não temes... Open Subtitles كيف يمكنك أن تثق بشيئا ... لا يخشى
    Quero um homem que não tenha medo de ir a terrenos alagados perfurar. Perfurações profundas, sabem? Open Subtitles أريد رجل لا يخشى الذهاب للمناطق الرطبة و يثقب.
    Ajo como uma capitã corajosa que não receia ir à luta, mas, na realidade, fazer isso é o que mais me assusta. Open Subtitles تعلمون ، اتصرف مثل القائد الجريء الذي لا يخشى أختياره لكن في الواقع يختاره خوفي الأكبر
    Ele não tem medo da dor ou da morte. Talvez isto o faça falar. Open Subtitles إنه لا يخشى الالم، ولا يهابُ الموت ربمّاسيجبرههذاعلى التحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more