| Mas se não querem que o Japão a compre, não a ponham à venda. | Open Subtitles | ولكن إذا كانوا لا يريدون أن تشتريها اليابان لا تبيعوها |
| Esses gajos não querem que os pretos tenham sucesso. | Open Subtitles | هم لا يريدون أن يروا الرجل الأسود يصنع شيئ |
| Já viram o que te acontece quando usas magia, e não querem que isso volte a acontecer. | Open Subtitles | لقد رأوا ماذا يحدث بك عندما تستعمل السحر و لا يريدون أن يحدث مجدداً |
| Aqui está um polvo. Às vezes não querem ser vistos quando se movem, | TED | أحياناً لا يريدون أن يتحركوا و هم مرئيون |
| - não querem ser seguidos. | Open Subtitles | يبدو أنهم لا يريدون أن نتبعهم. |
| Pessoas que não querem pregar o olho a noite toda. | Open Subtitles | أشخاص لا يريدون أن ترمش لهم .عين طوال الليل |
| Estão a contar coisas que não querem que saibas. Não é uma brincadeira. | Open Subtitles | الناس يخبرونك أشياء هم لا يريدون أن تعرفيها هذه ليست نكتة |
| Há um rumor de que estão a trabalhar em algo grande do outro lado e não querem que ninguém descubra o que é. | Open Subtitles | و تقول الشائعات أنهم يعملون على شيء مهم و لا يريدون أن يعرف أحد بماهيته |
| não querem que os seguranças fiquem todo dia com os diamantes, tem razão. | Open Subtitles | لا يريدون أن يرَ الحراس الماسات طوال اليوم |
| não querem que nada os impeça de o terem. | Open Subtitles | و لا يريدون أن يقف أيّ شئ عقبة في طريقهم |
| não querem que os escombros desmoronem no porão. | Open Subtitles | لا يريدون أن ينهار الحطام فجأة على السرداب |
| Eles não querem que sejamos iguais. | Open Subtitles | لكن ترين ، هم لا يريدون أن نصبح متساوييـن معهم |
| Se calhar não querem que o Senador saiba que o seu próprio Governo, o observa. | Open Subtitles | ربما لا يريدون أن يجعولا السيناتور يعلم أن حكومته تراقبه |
| Os Viajantes não querem que ninguém saiba o que andam a tramar. | Open Subtitles | الرحّالة لا يريدون أن يُعلموا أيّ أحد بما ينوون. |
| As pessoas não querem que as proíbam de beber. | Open Subtitles | لأن الناس لا يريدون أن يتم إخبارهم أنه لا يمكنهم الشرب |
| Não querem parecer incompetentes, não sabem para onde se virar, não querem ser um fardo para os outros. | TED | لا يريدون أن يبدوا أقل كفاءة، لا يعرفون الى من يلجأون ، ولا يريدون أن يكونوا عِبء |
| As pessoas não querem ser lidas, querem escrever. | TED | الناس لا يريدون أن يقرأوا، انهم يريدون الكتابة. |
| - Não querem magoar ninguém. | Open Subtitles | لا يريدون أن يتأذى أحد. |
| Centenas de pessoas dizem-me o que não querem sentir. | TED | تعاملت مع مئات الأشخاص الذين أخبروني بما لا يريدون أن يشعروا به. |
| não querem ter nada a ver com a política. | TED | لا يريدون أن ينخرطوا في أي شيء له علاقة بالسياسة. |
| Os pais dos pacientes aparentemente não querem mais ser pais. | Open Subtitles | من الواضح أن والدا المرضي لا يريدون أن يظلوا كذلك |
| Esses que não querem fazer parte do mundo da Rainha da satisfação imediata. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لا يريدون أن يكونوا جزءً من عالم المجاملات الفورية للملكة. |