"لا يريد ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não quer
        
    • não quereria isso
        
    Ou o meu padrasto não quer ser encontrado ou alguém não quer que ele seja encontrado. Open Subtitles إمّا أنّ زوج والدتي لا يريد أنْ يُعثر عليه، أو أحدهم لا يريد ذلك.
    Sim, o manda-chuva não quer isso. Open Subtitles نعم، صانع الساعات لا يريد ذلك اخترت المكان
    Se não sabe, é porque não quer. Open Subtitles واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك
    E se não souber, é porque não quer saber. Open Subtitles واذا لم يكن يعلم فذلك لأنه لا يريد ذلك
    Ele não quereria isso. Open Subtitles .إنه لا يريد ذلك
    Falar só arranja testemunhas, e ele não quer nada disso. Open Subtitles الكلام يؤدي إلى شهود وهو لا يريد ذلك.
    Prefiro acreditar que não quer. Open Subtitles لقد اخترتُ الإعتقاد بأنه لا يريد ذلك
    Olhe, ele também não quer, de acordo com ele. Open Subtitles هو لا يريد ذلك أيضاً كما يعتقد
    Ele não quer isso. Nunca quis. Open Subtitles إنه لا يريد ذلك إنه لم يرده أبدًا
    Está com os amigos dele. Ele não quer. Open Subtitles أصدقاءة هنا،إنه لا يريد ذلك
    O Jørgen não quer. Open Subtitles يورغين لا يريد ذلك
    É claro. Quem não quer? Open Subtitles بالطبع ، ومن لا يريد ذلك ؟
    Ele não quer, Amy. Open Subtitles لا يريد ذلك إيمي
    - Mas ele não quer isso. Open Subtitles هو لا يريد ذلك.
    Que não quer? Open Subtitles من لا يريد ذلك ؟
    Deus não quer isso. Open Subtitles والله لا يريد ذلك
    Ele não quer. Open Subtitles ولكن هو لا يريد ذلك
    - Um fracasso. Ele não quer. Open Subtitles كارثة , إنه لا يريد ذلك
    - não quer o risco. Open Subtitles إنه لا يريد ذلك
    não quer nada. Open Subtitles كلا, لا يريد ذلك.
    - Quem não quereria isso? Open Subtitles و من لا يريد ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more