"لا يزال هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda há
        
    • ainda está lá
        
    • Há ainda
        
    • Ainda temos
        
    • ainda existe
        
    • ainda anda por aí
        
    • ainda haja
        
    • ainda aí está
        
    • Há mais
        
    • ainda lá
        
    • ainda havia
        
    • continua lá
        
    • Ainda faltam
        
    • ainda restam
        
    • Ainda existem
        
    Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    Sim, é verdade que posso voar e pilotar a nave, mas ainda há dúzias de sistemas que não tenho acesso. Open Subtitles أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها
    O tipo que atirou no Andy Wilcox ainda está lá fora. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار على آندي ويلكوكس لا يزال هناك
    Num outro, nem por isso. Bem, Há ainda alguns cientistas que dirão: disparate. TED لا يزال هناك بعض العلماء الذين سوف يقولون أنّه هراء.
    Na era pós-Katrina, Ainda temos mais em comum. TED في عصر ما قبل كاترينا، كان لا يزال هناك الكثير من الأشياء المشتركة
    ainda existe um enorme risco de aparecerem mais casos. TED لا يزال هناك خطر كبير لظهور حالات إضافية هناك.
    O seu filho ainda anda por aí, tão determinado como eu em regressar a casa. Open Subtitles إبنكي لا يزال هناك متعطش مثلي للعودة إلى عالمه
    ainda há pó no ar da rapidez com que fugiste. Open Subtitles لا يزال هناك دخاناً متشكّلاً على جسمكِ وأنت تهربين
    Não está decerto a dizer-me que ainda há um limbo em águas internacionais onde o homicídio é aceite. Open Subtitles بالتأكيد لا تقل لي أنه لا يزال هناك أراضي خارج نطاق القانون التي يبتسم به القاتل.
    Mãe, precisamos de ficar, ainda há algo lá fora. Open Subtitles أمي، علينا البقاء هنا، شيء لا يزال هناك.
    ainda há muitas perguntas sem resposta, no entanto. Como fui baleado? Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من الأسئلة دون إجابة، وإن كان.
    Temos um sobrevivente a sair! ainda está lá um homem. Open Subtitles نحن نخرج شخصاً حياً لا يزال هناك شخص آخر بالداخل
    palavras como "Copacabana". Não consegue encontrar o que quer, mas nada de pânico, porque ainda está lá. Open Subtitles لا يمكنك العثور على ما تحتاج، ولكن لا تذعر لأنّه لا يزال هناك.
    Há ainda algumas pontas soltas. O Avatar e o meu irmão e tio. Open Subtitles لا يزال هناك بعض المشاكل ، الآفاتار و أخي و عمي
    Coronel, Ainda temos dois 302 a regressar do planeta. Open Subtitles عقيد، لا يزال هناك اثنين من 302 في طريقها من الكوكب
    E atrevo-me a dizer, a atracção ainda existe. Open Subtitles نتقدّم. واجرا على القول بانه لا يزال هناك انجذاب
    O que aconteceu, aconteceu. O Kyle ainda anda por aí. Open Subtitles ما حدث قد حدث، كايل لا يزال هناك في الخارج
    O que realmente acontece é que, embora ainda haja alguma oposição, o movimento está claramente a crescer. TED و الذي حدث بالفعل هو، على الرغم من أنه لا يزال هناك بعض المعارضة، فالحركة تنمو بشكل واضح.
    A Piper diz que ele ainda aí está. Open Subtitles بايبر يقول انه لا يزال هناك.
    ainda há mais trabalho a fazer, porque estamos a fazer esta mudança cultural. TED لا يزال هناك المزيد من العمل للقيام به، لأننا نبني هذه الطفرة الثقافية.
    A casa ainda lá está. Podes ir lá quando quiseres. Open Subtitles المنزل لا يزال هناك يمكنك القدوم في اي وقت
    Ainda bem que ainda havia um pouco de sal na cozinha. Open Subtitles الحمد لله على أنه لا يزال هناك بعض الملح متروك في المطبخ
    Quero dizer, a dor vai desaparecer por uns tempos... mas a lesão continua lá e, mais cedo ou mais tarde... essas drogas, elas deixam de funcionar. Open Subtitles أعني ، على يقين من الألم ستعمل يذهب بعيدا لبعض الوقت ، ولكن الضرر لا يزال هناك وعاجلا أو آجلا ، هذه العقاقير
    Ainda faltam colocar 50 milhas de trilhos daqui até Allahabad. Open Subtitles لا يزال هناك 50 ميل من القضبان لتوضع من هنا إلى الله أباد
    Podes ir, ainda restam três bilhetes. Open Subtitles يمكنك الذهاب، وكان لا يزال هناك نحو ثلاثة التذاكر.
    Sou um líder benevolente, mas Ainda existem aqueles que resistem à prosperidade, forçando-me a tomar precauções. Open Subtitles أتعرف ، أنا قائد مطبوع على حب الخير و لكن لا يزال هناك من يقاوم إزدهارنا أكرهوني على اتخاذ الإحتياطات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more