"لا يزال هنالك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda há
        
    Acho que ainda há espaço para alguém escrever o grande romance americano. Open Subtitles أعتقد لا يزال هنالك مجال لشخصاً ما لكتابة الرواية الأمريكية العظيمة
    Embora o Modelo Padrão nos forneça uma bela explicação para o mundo à nossa volta, ainda há muita coisa misteriosa no universo que vale a pena explorar. TED بينما يوفر النموذج العياري تفسيرًا جميلًا للعالم من حولنا لا يزال هنالك ألغاز كونية قيـّمة متروكة للاستكشاف.
    Vá lá, meu, ainda há espaço para passares pelo buraco. Open Subtitles هيّا يا رجل، لا يزال هنالك متسع لك كي تمرّ من الفجوة
    ainda há tempo. Ele não vai completar o ciclo até amanhã à noite. E estarei aqui. Open Subtitles لا يزال هنالك وقت، لن يكمل دورته حتّى ليلة الغد، وسأكون هنا
    Ele deu um grande passo hoje, mas ainda há progressos para fazer. Open Subtitles لقد , فعل عظيما اليوم لكن لا يزال هنالك عمليه يجب ان تتم
    E por causa da queda do mercado imobiliário ainda há uma tonelada aqui. Open Subtitles اممم و بسبب انهيار سوق الاسكان لا يزال هنالك الأطنان منهم
    ainda há outra casa que posso ver a caminho de casa. Open Subtitles "لا يزال هنالك منزل آخر يمكنني تفقّده في طريقي إلى المنزل"
    ainda há muito a aprender em como cuidar das crianças e da esposa. Open Subtitles "لا يزال هنالك الكثير لأتعلّمه حول كيفية معاملة الأولاد والزوجة"
    ainda há gentileza no mundo. Open Subtitles لا يزال هنالك خيرٌ في هذا العالم
    Mas ainda há tanto para fazer. Open Subtitles لا يزال هنالك الكثير لنفعله
    ainda há uma parte de mim aqui. Open Subtitles لا يزال هنالك جزء مني هنا.
    ainda há tempo. Open Subtitles لا يزال هنالك متسع من الوقت
    - Não tomo chá. Vou a casa da Sarah. ainda há risoto no frigorífico. Open Subtitles إنني ذاهب لـ(سارا) لا يزال هنالك القليل من الطعام في الثلاجة
    ainda há tempo para trazê-la de volta. Open Subtitles .لا يزال هنالك وقت ﻹعادتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more