"لا يستحقون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não merecem
        
    • não valem
        
    • indignos
        
    • não mereçam
        
    • não mereciam
        
    Bem, algumas pessoas agradam ás crianças mesmo quando não merecem. Open Subtitles بعض الناس يمدحون الأطفال حتى عندما لا يستحقون ذلك
    Se não tiverem a linha dele sob escuta, não merecem apanhar-me. Open Subtitles إن لم يتنصتوا على خطه فإنهم لا يستحقون أن يمسكوني
    Eles não merecem estar no mesmo campo que os meus rapazes! Open Subtitles إنّهم لا يستحقون أن يكونوا على نفس البساط مع لاعبيّ
    Aqueles malditos selvagens não merecem menos do que isso. Open Subtitles اولئك الهمج اللعناء لا يستحقون أقل من ذلك
    Por recrutas que não valem um chavo. Open Subtitles ليست قوات منظمة بل المُجنَّدون الخضر، لا يستحقون شئياً
    não merecem serem mantidos em cativeiro e explorados por lucro. Open Subtitles لا يستحقون أن يبقو في الأسر ويتم استغلالهم للربح
    Isso pode evoluir em sentimentos de que não merecem mais elogios ou oportunidades, do que as outras pessoas. TED ما يجعلهم يشعرون أنهم لا يستحقون المرتبة التي وصلوا إليها والفرص على حساب الآخرين.
    - não merecem a amnistia. Open Subtitles الخارجون عن القانون هؤلاء لا يستحقون العفو
    As pessoas que não têm coragem de lutar com armas nas suas mãos, não merecem a liberdade. Open Subtitles ليمسكون بالسلاح في أيديهم للقتال لا يستحقون حريتهم
    Guarde o seu dinheiro. Estes loucos não merecem um único dinar. Open Subtitles تستطيع الإحتفاظ بمالك هؤلاء الحمقى لا يستحقون ديناراً واحداً
    Muitos homens não merecem as oportunidades que tiveram. Open Subtitles نصف الرجال الذين أعرفهم لا يستحقون الفرص التي حظوا بها
    Não é justo descarregar em cima da equipa. Eles não merecem isso. Open Subtitles و ليس من العدل أن تأخذ الفريق كله بذنبى فهم لا يستحقون تلك المعاناة
    Não fico verde e musculoso, fico só tonto e embirro com pessoas que não merecem. Open Subtitles لكنني لا أصبح أخضر اللون ومتضخّم العضلات أِعر بالدوار، وأصرخ على الناس الذين لا يستحقون هذا
    Os miúdos não merecem isto. Os fãs não merecem isto. Open Subtitles .اٌنظر, الاولاد لايستحقون ذلك .المشجعين لا يستحقون ذلك
    não merecem ser postos a andar porque a American nos piscou o olho. Open Subtitles لا يستحقون أن يكونوا خارج الباب لغمزة من الأمريكية
    Metade das pessoas que eu salvo não merecem uma segunda hipótese. Open Subtitles نصف الأشخاص الذين انقذهم لا يستحقون فرصة ثانية
    Os garotos não merecem. Os fãs não merecem. Open Subtitles انظر، الأطفال لا يستحقون ذلك الجماهير لا يستحقون ذلك
    Algumas pessoas não merecem ficar vivas. Open Subtitles بعض الناس لا يستحقون أن يكونوا على قيد الحياة.
    - Eles não valem o teu tempo. - Eu cuido disso. Não te preocupes. Open Subtitles ــ لا يستحقون تضييع وقتك ــ أنا محميّ, لا تقلق بشأن ذلك
    Estou a começar a pensar que alguns clientes não valem a pena os 6m ao frio. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد
    Os homens correntes são indignos das posições que ocupam no mundo. Open Subtitles الرجال العاديين لا يستحقون المناصب التي يشغلونها
    E isso não significa que não mereçam ser ajudadas. Open Subtitles ذلك لا يعني أنهم لا يستحقون المساعدة.
    eles não mereciam isto. Eram bem queridos. Open Subtitles جاى وبوب لا يستحقون هذا لقد كانوا لطفاء جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more