Bem, algumas pessoas agradam ás crianças mesmo quando não merecem. | Open Subtitles | بعض الناس يمدحون الأطفال حتى عندما لا يستحقون ذلك |
Se não tiverem a linha dele sob escuta, não merecem apanhar-me. | Open Subtitles | إن لم يتنصتوا على خطه فإنهم لا يستحقون أن يمسكوني |
Eles não merecem estar no mesmo campo que os meus rapazes! | Open Subtitles | إنّهم لا يستحقون أن يكونوا على نفس البساط مع لاعبيّ |
Aqueles malditos selvagens não merecem menos do que isso. | Open Subtitles | اولئك الهمج اللعناء لا يستحقون أقل من ذلك |
Por recrutas que não valem um chavo. | Open Subtitles | ليست قوات منظمة بل المُجنَّدون الخضر، لا يستحقون شئياً |
não merecem serem mantidos em cativeiro e explorados por lucro. | Open Subtitles | لا يستحقون أن يبقو في الأسر ويتم استغلالهم للربح |
Isso pode evoluir em sentimentos de que não merecem mais elogios ou oportunidades, do que as outras pessoas. | TED | ما يجعلهم يشعرون أنهم لا يستحقون المرتبة التي وصلوا إليها والفرص على حساب الآخرين. |
- não merecem a amnistia. | Open Subtitles | الخارجون عن القانون هؤلاء لا يستحقون العفو |
As pessoas que não têm coragem de lutar com armas nas suas mãos, não merecem a liberdade. | Open Subtitles | ليمسكون بالسلاح في أيديهم للقتال لا يستحقون حريتهم |
Guarde o seu dinheiro. Estes loucos não merecem um único dinar. | Open Subtitles | تستطيع الإحتفاظ بمالك هؤلاء الحمقى لا يستحقون ديناراً واحداً |
Muitos homens não merecem as oportunidades que tiveram. | Open Subtitles | نصف الرجال الذين أعرفهم لا يستحقون الفرص التي حظوا بها |
Não é justo descarregar em cima da equipa. Eles não merecem isso. | Open Subtitles | و ليس من العدل أن تأخذ الفريق كله بذنبى فهم لا يستحقون تلك المعاناة |
Não fico verde e musculoso, fico só tonto e embirro com pessoas que não merecem. | Open Subtitles | لكنني لا أصبح أخضر اللون ومتضخّم العضلات أِعر بالدوار، وأصرخ على الناس الذين لا يستحقون هذا |
Os miúdos não merecem isto. Os fãs não merecem isto. | Open Subtitles | .اٌنظر, الاولاد لايستحقون ذلك .المشجعين لا يستحقون ذلك |
não merecem ser postos a andar porque a American nos piscou o olho. | Open Subtitles | لا يستحقون أن يكونوا خارج الباب لغمزة من الأمريكية |
Metade das pessoas que eu salvo não merecem uma segunda hipótese. | Open Subtitles | نصف الأشخاص الذين انقذهم لا يستحقون فرصة ثانية |
Os garotos não merecem. Os fãs não merecem. | Open Subtitles | انظر، الأطفال لا يستحقون ذلك الجماهير لا يستحقون ذلك |
Algumas pessoas não merecem ficar vivas. | Open Subtitles | بعض الناس لا يستحقون أن يكونوا على قيد الحياة. |
- Eles não valem o teu tempo. - Eu cuido disso. Não te preocupes. | Open Subtitles | ــ لا يستحقون تضييع وقتك ــ أنا محميّ, لا تقلق بشأن ذلك |
Estou a começar a pensar que alguns clientes não valem a pena os 6m ao frio. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد |
Os homens correntes são indignos das posições que ocupam no mundo. | Open Subtitles | الرجال العاديين لا يستحقون المناصب التي يشغلونها |
E isso não significa que não mereçam ser ajudadas. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أنهم لا يستحقون المساعدة. |
eles não mereciam isto. Eram bem queridos. | Open Subtitles | جاى وبوب لا يستحقون هذا لقد كانوا لطفاء جدا |