não podemos pagar luxos. Mal conseguimos pagar o necessário. | Open Subtitles | لا يسعنا الإنفاق ببزخ بالكاد نتحصّل على ضرورياتنا |
não podemos escapar. Temos de mudar Wayward Pines por dentro. | Open Subtitles | لا يسعنا الهرب علينا أن نغير البلدة من الداخل |
Estamos a fazer isto porque não podemos esperar por Washington | TED | نحن نقوم بذلك لأنه لا يسعنا انتظار واشنطن، لا سيما الآن. |
não conseguimos resistir. É uma coisa de homens. | Open Subtitles | لا يسعنا شيء حيال ذلك هذا فطري لدى الرجال |
Por que não conseguimos dar a ela um pouco... e deixá-la à sós? | Open Subtitles | لما لا يسعنا منحها شيئ صغير... ولا نتركها وحيدة؟ |
Agradecemos que tenha vindo falar connosco, mas não podemos fazer nada. | Open Subtitles | نحن نقدر مجيئك إلينا للتحدث ولكن لا يسعنا فعل شىء لك |
Nossos inimigos nos vigiam. não podemos cometer erros! | Open Subtitles | أعداؤنا يراقبون كل ما نقوم به لا يسعنا أن ينزلق واحد من الأعلى |
Estamos aqui há horas. não podemos ancorar uma unidade numa localização. | Open Subtitles | إننا هنا منذ ساعات، لا يسعنا تثبيت وحدة في موقع واحد |
não podemos correr o risco de alguma coisa sair e causar pânico. | Open Subtitles | لا يسعنا أن تتسرّب كلمة وتسبّب حالة من الهلع |
Bandidos atacaram-nos, Sua Alteza. Levaram tudo. não podemos voltar, não é seguro. | Open Subtitles | لصوصٌ قدّ هاجمونا، سموك لا يسعنا العودةِ إلى هناك، لم يعد مكاناً غير آمناً |
não podemos fazer isso, sei lá... numa montanha? | Open Subtitles | حسنٌ، لا يسعنا القيام بذلك فأنا لا أعرف أماكن عالية، مرتفات؟ |
não podemos mudar as coisas, por isso mantemo-las leves até se tornarem pesadas. | Open Subtitles | لا يسعنا تغيّير المحتّم. لذا نواصل العيش، |
Mas se alguém acha que estou morta, não podemos ser vistas juntas. | Open Subtitles | لكن إذا كان أحدٌ ما يحسبني ميّتةً، لا يسعنا المُخاطرة بكوننا نُرى سويًّا. |
É precisamente isso que não podemos fazer, difundir fotografias de um 63. | Open Subtitles | هذا تحديداً ما لا يسعنا فعله، عرض صورة مُتشتبه يعود إلى عام 1963. |
não podemos ficar aqui a noite toda à espera de que voltem. | Open Subtitles | لا يسعنا الجلوس طوال الليل بإنتظار عودتهما |
não podemos continuar a ignorar as violações dos direitos humanos. | Open Subtitles | لا يسعنا تجاهل انتهاكاتهم لحقوق الإنسان أكثر. |
As alterações no corpo devem mantê-la viva mais uns minutos, mas não podemos fazer nada por ela. | Open Subtitles | أحسنت الجسد يبقى حيا لبضعة دقائق ولكن لا يسعنا إفادتها بشئ |
Mas não conseguimos inclinar-nos sobre ninguém. | Open Subtitles | لكن لا يسعنا الإعتماد على أحد. |
Sem ajuda não conseguimos encontrar outra casa distante. | Open Subtitles | .لا يسعنا إيجاد وطن في أي مكان |
Origem internacional. não conseguimos localizá-lo. | Open Subtitles | إنه موزّع عالمي لا يسعنا تعقّبه. |
- Cala-te, Mats. Porque não conseguimos adivinhar porque é que gostas tanto dela, Lençóis Pegajosos? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لأنّنا لا يسعنا تخمين سبب حبّك الشّديد لها يا سريع الغضب. |