Prof. Maximillian Arturo não aparece em nenhuma base de dados nacional. | Open Subtitles | بروفيسور ماكسيميليان أرتورو لا يظهر في أي قواعد بيانات قومية |
O localizador dela não aparece. Talvez esteja no subsolo? | Open Subtitles | مُتعقبها لا يظهر شيء ربما تتواجد تحت الأرض |
Sabes o que já não aparece no exame ao sangue? | Open Subtitles | اتعرفين ما الذي ايضا لا يظهر في تحليل الدم؟ |
Tenho um relatório de evolução do hospital que não mostra qualquer evolução. | Open Subtitles | أنا جالس هنا وأحمل تقريراً من المستشفى لا يظهر أيّ تقدّم |
Mas este suspeito não parece desevoluir. | Open Subtitles | لكن هذا المجرم لا يظهر اي حيود عن اسلوبه |
O seu rapaz não apresenta quaisquer sinais do vírus. | Open Subtitles | ولدك لا يظهر أي أشارة عن أصابته بالفيروس |
Só para que perceba, isto não aparece numa TAC. | Open Subtitles | لتستوعب الأمر، ذلك لا يظهر على التصوير المقطعي |
O sistema não aparece nos mapas arquivados. | Open Subtitles | إني أثق به، لكن النظام لا يظهر في خرائط الأرشيف |
Amor não aparece num raio-X, mas reconheço um quando vejo. | Open Subtitles | الحب لا يظهر على الأشعة السينية، لكن أتعرف عليه عندما أراه. |
A comparar caras para ver se a mesma não aparece mais do que uma vez. | Open Subtitles | قارن الوجوه, تأكد أنَّ نفس الوجه لا يظهر أكثر من مرة |
Quando um rapaz deixa uma rapariga plantada, não aparece na casa dela uma semana depois. | Open Subtitles | حسنٌ ، عندما يهجر الفتى الفتاة في العادة لا يظهر في منزلها بعد أسبوع |
Sim, mas ele não aparece como você na câmara. | Open Subtitles | نعم، ولكنّه لا يظهر على الكاميرا بالطريقة التي تظهر بها أنت. |
O meu irmão diz que essa série não mostra respeito pelos árabes. | Open Subtitles | ماذا يقول ؟ أخي يقول،ان المسلسل لا يظهر أي احترام للعرب. |
Há, no entanto, um problema com este desenho, essencialmente por causa do que não mostra. | TED | توجد مشكلة في هذا الرسم، بالرغم من أنه، وفي الغالب تكون أساسًا فيما لا يظهر. |
não parece, mas é assustadiço. | Open Subtitles | إنه يتعمد أن لا يظهر ذلك، ولكن هناك الكثير من الأمور التي تخوفه |
Ele não apresenta sinais de remorso pelos crimes. | Open Subtitles | في حياته اليومية انه لا يظهر علامات ندم على جرائمه |
Um dos poemas, The Gododdin, contém a primeira referência a Artur, embora Artur não apareça nele. | TED | أحد القصائد، الجودودين، تحتوي على أولى المراجع لآرثر، على الرغم من أن آرثر نفسه لا يظهر فيها. |
As pessoas não aparecem simplesmente para ajudar. | Open Subtitles | لا يظهر الناس فجأة لتقديم المساعدة |
Por vezes, uma ferida emocional não se apresenta logo. | Open Subtitles | أحيانا الجرح النفسي لا يظهر مباشرة أنا بخير.. |
Um glioma que não surge numa ressonância com contraste seria menor que um grão de areia, o que uma pessoa doente não põe. | Open Subtitles | ورم بالنسيج الضام لا يظهر بالرنين المضاد يجب أن يكون أصغر من ذرة الرمل و عندها لن يسبب كل هذا الضرر |
Quero dizer, ela começa cheia de esperança, então quando o homem perfeito... não surgir ao fim de 2 semanas, ela fica desesperada... e pesca um perdedor qualquer. | Open Subtitles | أعني أنها تبدأ متفائلة و بعدها عندما لا يظهر الرجل المثالي... خلال أسبوعين تشعر باليأس... و تقيم علاقة مع أي فاشل |
A RM mostra que tem uma hemorragia interna, mas não indica de onde vem. | Open Subtitles | الرنين المغناطيسي يظهر أنّك تنزفين بداخلك لكنّه لا يظهر مصدر النزف |
Os Wraiths não mostram sinais nos detectores de vida se estão hibernando. | Open Subtitles | الريث لا يظهر فى محدد اشارات الحياة لو كان فى عملية سبات عميق. |
Algo bastante exótico para não aparecer no químico e ser desconhecido na avaliação toxicológica. | Open Subtitles | شيء غريب بما يكفي لكي لا يظهر في الفحص الكيميائي، وتقييم سُمّي غير معروف. |