"لا يعرفون حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nem sabem
        
    • nem sequer sabem
        
    • ainda não sabem
        
    • nem sabe
        
    • ainda não o sabem
        
    Claro que pensam isso, porque nem sabem o que aconteceu. TED بالطبع يعتقدون ذلك، لأنهم لا يعرفون حتى ماذا حصل.
    Muitos nem sabem onde ficam as Honduras. Open Subtitles حسناً أكثر الناس لا يعرفون حتى أين تقع هندوراس شرق وغرب بيرلنيرس على حدّ سواء
    Estes homens nem sequer sabem se são canalhas ou não. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يعرفون حتى هل هم أوغاد أم لا
    Conhecer pessoas por quem nos preocupamos, quem nem sequer sabem quem somos. Open Subtitles أن نقابل الأشخاص الذين نهتم لأمرهم الذين لا يعرفون حتى من نكون
    Bolas, aposto que os teus pais ainda não sabem que estás na cidade. Open Subtitles اللعنه , اراهن ان أهلك لا يعرفون حتى انكِ بالبلده
    A maior parte das pessoas nem sabe que isto existe. TED ومعظم الاشخاص لا يعرفون حتى بوجود تلك المنتجات اليوم
    Claro que me querem, eles é que ainda não o sabem. Open Subtitles بالطبع يريدوني ولكنهم لا يعرفون حتى الآن
    Conhecem-no há tanto tempo e os teus amigos nem sabem quem tu és? Open Subtitles شخص مثلك ؟ لقد مضت فترة طويلة على وجودك هنا وأصدقائك لا يعرفون حتى من أنت
    Mas alguns nem sabem que o têm até ser tarde demais. Open Subtitles لكن بعضهم لا يعرفون حتى أن هذه الموهبة مُلْكَهم حتى وقت متأخر جداً
    Estou a falar de pessoas que nem sabem o que o sexo é. Open Subtitles أنا أتكلم عن أناس لا يعرفون حتى ما هو الجنس
    Os mais próximos de ti traem-te, e os que alegas proteger nem sabem o teu nome. Open Subtitles الاقرب إليك خانوك وهؤلاء الذين تحميهم لا يعرفون حتى اسمك
    Não. Elas nem sabem o que isso é. Open Subtitles كلا، هم لا يعرفون حتى معنى تلك الكلمة
    nem sabem o significado de "código aberto". Open Subtitles أنهم لا يعرفون حتى معنى المصدر المفتوح
    Estão tão iludidos que nem sequer sabem que cometeram um crime. Open Subtitles إنهم غارقون بالوهم إنهم لا يعرفون حتى بأنهم قد ارتكبوا جريمة قتل
    Ele está certo. Os Separatistas nem sequer sabem que estamos aqui. Open Subtitles انه محق, الانفصاليون لا يعرفون حتى اننا هنا
    Os meus pais nem sequer sabem que saí da firma. Open Subtitles والداي لا يعرفون حتى أني استقلت من الشركة.
    A maior parte das pessoas nem sequer sabem que este caminho existe. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون حتى مسار ذلك المخرج
    São, apenas, um grupo de miúdos. nem sequer sabem para quem trabalham. Open Subtitles إنهم مجرد فتية صغار لا يعرفون حتى لصالح من يعملون
    Aposto que eles ainda não sabem que estão presos ali em baixo. FUNCIONAMENTO EM MODO SILENCIOSO SILÊNCIO DE RÁDIO Está bem, rapariga. Open Subtitles أراهن ان الرفاق لا يعرفون حتى أنهم تقطعت بهم السبل هناك حسنا، يا فتاة، فهمت.
    Eles ainda não sabem. Open Subtitles لا يعرفون حتى الأن.
    Não, eles ainda não sabem. Open Subtitles - لا، انهم لا يعرفون حتى الان.
    Ele nem sabe o suficiente para saber o que quer. Open Subtitles الرجل لا يعرفون حتى ما يكفي لمعرفة ما يريد.
    Será o Pucu... mas eles ainda não o sabem. Open Subtitles سيكون فورموسا لكنهم لا يعرفون حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more