não sabem o que dizer nem o que fazer, principalmente na situação de um para um com o sexo oposto. | TED | لا يعرفون ماذا يقولون، لا يعرفون ماذا يفعلون، خصوصا وجها لوجه مع الجنس الآخر. |
Primeiro, libertou os nossos cinco filhos de seguir os nossos passos. Eles não sabem o que eu faço. | TED | واحد، أن حرر أطفالنا الخمسة من اتباع خطواتنا، ظلنا فهم لا يعرفون ماذا أفعل. |
As pessoas estão a ficar assustadas. não sabem o que fazer. | Open Subtitles | الناس أصبحت خائفة، لا يعرفون ماذا سيفعلون في الأمور |
Os pais do teu amigo a olhar sem saber o que fazer, exceto nunca mais te convidarem. | Open Subtitles | أبوي صديقك يحدقان إليك لا يعرفون ماذا يجب أن يفعلوا معك إلا عدم دعوتك مجددًا |
Os que bateram as botas não sabiam o que enfrentavam. Mas nós sabemos. | Open Subtitles | أولائك الذين ماتوا لا يعرفون ماذا يواجهون، أما نحن فبلى |
O John e o Tommy estão desconfiados, mas não sabem o que é. | Open Subtitles | جون وتومى يشعرون بشىء هم فقط لا يعرفون ماذا |
não sabem o que lhe aconteceu nem para onde foi. | Open Subtitles | هم لا يعرفون ماذا حدث لها,أو أين ذهبت ؟ |
- Eles não sabem o que aconteceu no vaivém espacial. | Open Subtitles | إنه كمتن المكوك الفضائي لا يعرفون ماذا حدث على المكوك الفضائي |
Eles não sabem o que fazer com os recursos que têm. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون ماذا يفعلون مع الموارد المتاحة لهم |
não sabem o que fazer. Ficaram em casa a descansar. | Open Subtitles | لا يعرفون ماذا يفعلون، يستلقون بالخارج وينامون بالداخل |
Existem muitos idiotas não sabem o que fazer com as tampas de gasolina. | Open Subtitles | هنا اغبياء كثيرين لا يعرفون ماذا يفعلون بغطاء الوقود هذا |
- Pai, perdoa-lhes. Eles não sabem o que fazem. | Open Subtitles | يا إله ، اغفر لهم لأنهم لا يعرفون ماذا يفعلون |
Os clientes. Eles não sabem o que raios diz isto. | Open Subtitles | الزبائن، لا يعرفون ماذا بحقّ الجحيم يقولون. |
Bem, não sabem o que tomou nem que quantidade, portanto é cedo para dizer. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ماذا تعاطت أو مقدار ذلك لذا من المبكّر الجزم |
Quando centenas de pessoas falam do mesmo monstro, é garantido que algo se passa. Só não sabem o que chamar. | Open Subtitles | لذا عندما يتحدث مئات الأشخاص عن نفس الوحش فهناك أمر ما بالتأكيد لكنهم لا يعرفون ماذا يسمونه |
As pessoas que eu represento não sabem o que acontece por lá. | Open Subtitles | الجماعات التي أمثلها لا يعرفون ماذا نفعل هناك. |
Mas falem baixo, os vizinhos não sabem o que se passa. | Open Subtitles | لكن اخفض الصوت,جيراني لا يعرفون ماذا يحصل هنا |
A coincidência é para idiotas quando não sabem o que dizer. | Open Subtitles | المصادفات يستعملها الحمقى عندما لا يعرفون ماذا ينبغي عليهم أن يقولوا. |
Se não pode me culpar por tudo, fica sem saber o que fazer. | Open Subtitles | من دوني وأنا أتحمل اللوم عن كل شخص، لا يعرفون ماذا يفعلون بأنفسهم. |
C'os diabos, mesmo que se essa maldita casa fosse um orfanato, eles continuariam sem saber o que fazer com tanto espaço. | Open Subtitles | اللعنة، لو كان ذلك المكان دار ايتام - ما زالوا لا يعرفون ماذا يفعلون مع كل هذه الغرف |
não sabiam o que lhes ia acontecer. | Open Subtitles | هم لا يعرفون ماذا سيحدث لهم ؟ |
O Arthur era um analista, e havia pessoas que não sabiam o que pensar de si. | Open Subtitles | آرثر) كان محلّلا) وكان هناك ناس الذين لا يعرفون ماذا سيفعلون بك |