"لا يعرف ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sabe o que
        
    • não sabia o que
        
    • não tem ideia do que
        
    Até o meteorologista na TV não sabe o que vai acontecer. Open Subtitles خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث.
    não sabe o que fazer. Aquele macaco não sabe o que fazer. Open Subtitles هو لا يعرف ماذا يفعل هذا القرد لا يعرف مالذي يتعيّن عليه فعله
    Ele não sabe o que estavam a comprar, mas não era droga. Pessoas. Open Subtitles هو لا يعرف ماذا كانوا يَشترون، لكنه ليس مخدرات.
    Ele já não sabe o que fazer com ele próprio. Open Subtitles إنه لا يعرف ماذا يفعل مع نفسه بعد الآن
    Disse-me que tinha tanto dinheiro guardado no seu apartamento que, a certa altura, não sabia o que fazer com ele acabando por entrar em depressão. TED و قال أنه امتلك الكثير من المال مخبأ في الركن الشرقي العلوي من الشقة كان لا يعرف ماذا يصنع به و في الحقيقة وقع في حالة اكتئاب.
    Bater contra um riquexó, como se fosse um boneco de testes, é sinal de que estamos a lidar com um amador, alguém que não sabe o que faz. Open Subtitles تلك إشارات تدل على أنك تتعامل مع محترف تحطيم عربة كإختبار قدرة وهمي إشارة على أنك تتعامل مع هاو شخص لا يعرف ماذا يفعل
    E agora nossa coelhinha não sabe o que dizer. Open Subtitles و الان ارنبنا الصغير لا يعرف ماذا سيقول
    Ele acabou de sair da faculdade de medicina, não sabe o que faz. Open Subtitles لقد تخرج من كلية الطب للتو إنه لا يعرف ماذا يفعل
    O Diabo não sabe o que estou a dizer. E você não saberá e eu não saberei. Open Subtitles أترى، الشيطان لا يعرف ماذا أقول وكذلك أنا و أنت لن نعرف.
    Alguém que não sabe o que fazer além de me ouvir enquanto falo sem parar. Open Subtitles شخــص لا يعرف ماذا يفـــعل إلى جانب الاستماع إليّ فقط فيما كُنت أحكي وأحكي.
    Acho que, na idade dele, não sabe o que isso significa. Open Subtitles حسنا، أعتقد في هذه السن، وقال انه لا يعرف ماذا يعني ذلك.
    Passou os últimos 3 anos a transformar isto numa fortaleza, achas que não sabe o que faz? Open Subtitles أسمع , لقد أمضى أخر ثلاث سنوات .. في تحويل هذا المكان , إلى قلعة ألا تعتقدون أنه لا يعرف ماذا يفعل ؟
    Como é novo, o Leo não sabe o que fazer com ele. TED و لانه جديد ليو لا يعرف ماذا يفعل به
    Esse Whiney não sabe o que faz. Devereau. Open Subtitles ذلك الرجل , وينلى لا يعرف ماذا عليه فعله .
    Como um macaco de estimação. Ele não sabe o que fazer. Open Subtitles مثل القرد الأليف لا يعرف ماذا يفعل
    Ele já não sabe o que ele quer, querida. Open Subtitles انه لا يعرف ماذا يريد بعد الآن
    Se o Jackson não sabe o que está fazendo, provavelmente não sabe que alguém o controla. Open Subtitles لو أن "جاكسون" لا يعرف ماذا يفعل ، إذن محتمل أنه لايعرف أن شخصٌ ما يتحكم به
    Tu pareces o teu Tio, quando não sabe o que dizer. Open Subtitles تتحدث مثل عمك. عندما لا يعرف ماذا يقول.
    E a pessoa que cometeu o erro, não sabe o que fazer. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} والشخص الذي ارتكب الغلطة، لا يعرف ماذا يفعل.
    Ele não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles انه لا يعرف ماذا يفعل
    Pobre coitado, ele não tem ideia do que está por vir. Open Subtitles يا للمسكين لا يعرف ماذا سيأتيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more