"لا يعطيك الحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não te dá o direito
        
    • não lhe dá o direito
        
    Mas isso não te dá o direito de me atacar. Open Subtitles ولكن هذا لا يعطيك الحق في انتقاد في وجهي.
    Ser nobre não te dá o direito de seres insolente. Open Subtitles انت تكون احد النبلاء لا يعطيك الحق لتكون وقح
    Isso não te dá o direito de destruir propriedade dos outros. Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق كي تُدمر ممتلكات الناس، أليس كذلك؟
    - É uma pena. Olha, até podes ser o senhorio do Inferno, mas isso não te dá o direito de te deitares no nosso sofá. Open Subtitles ربما تكون المالك بحق الجحيم، ولكن هذا لا يعطيك الحق بالاستلقاء على أريكتنا.
    Isso não lhe dá o direito de matar pessoas, dá? Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق بقتل الناس, أليس كذلك ؟
    Mas isso não te dá o direito de usares cristais nas minhas costas. Open Subtitles . لكن هذا لا يعطيك الحق أن تخبئي الكريستالات عني
    Sabes que, independentemente do que te digam, isso não te dá o direito de agredir alguém fisicamente, não sabes? Open Subtitles تعرف أنه بغض النظر عما يقول لك أحد لا يعطيك الحق بالأذية الجسدية له ألا تفهم ذلك ؟
    Mas isso não te dá o direito de invadires o meu quarto. Open Subtitles نعم ذلك لا يعطيك الحق فقط ان تقتحمي غرفتي
    Eu sei que isto é difícil, mas isso não te dá o direito de ir para a escola bater em alguém. Open Subtitles أعلم أن الأمور صعبة الآن ولكن هذا لا يعطيك الحق فى الذهاب للمدرسة وضرب أحدهم
    Mas isso não te dá o direito de matares um inocente. Open Subtitles لكن هذا لا يعطيك الحق لتقتل بريء
    Só porque me salvaste quando não me estava a afogar não te dá o direito de te babares por mim. Open Subtitles انظر، ليس لأنك أنقذتني فحسب عندما لم أكن أغرق حقاً... لا يعطيك الحق بأن تقبلني...
    Isso não te dá o direito de te comportares como uma criança irresponsável. Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق لكي تتصرفي بهذه الطريقة كطفل غير مسئول!
    Isto não te dá o direito de violar a minha privacidade. Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق لإنتهاك خصوصيتي.
    Podes fazer a publicidade da Abercrombie e ter o código de segurança do castelo do Clooney no Lago de Como, mas isso não te dá o direito de roubar o namorado de outra pessoa! Open Subtitles (ربما يكون لديك حملة (أبير كرومبي والمفتاح السري لبحيرة (جورج كلوني) في كومو لكن هذا لا يعطيك الحق لتحاولي
    Mesmo que o Friddle tenha morto aquelas pessoas, isso não te dá o direito de fazer justiça pelas tuas próprias mãos. Open Subtitles -حسناً، حتى لو قتل (فريدل) أولئك الأشخاص فهذا لا يعطيك الحق أن تنفذ القانون بيديْك
    Lá porque o Sr. Burns foi cruel contigo, isso não te dá o direito de abusar dele quando está indefeso. Open Subtitles فقط لأن السيد (بيرنز) كان وضيع معك ذلك لا يعطيك الحق لاستغلاله في غياب عقله
    Isso não te dá o direito de decidir as coisas. Open Subtitles عذر "الزوجة" هذه علي. هذا لا يعطيك الحق
    Embora o tenha beijado, isso não lhe dá o direito de me exigir sexo! Open Subtitles مع انني قبلتك إلا انه لا يعطيك الحق لتطلب مني ممارسة الجنس لست يائسة للعمل
    Lá porque vai morrer de cancro, não lhe dá o direito de ser um idiota. Open Subtitles أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك الحق لتكون سيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more