"لا يعني أنّها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não quer dizer que
        
    • não significa que ela
        
    • não significa que seja
        
    Bem, não quer dizer que será sempre assim para ela. Open Subtitles هذا لا يعني أنّها ستحدث لها دائماً بتلك الطريقة
    Bem, não quer dizer que será sempre assim para ela. Open Subtitles هذا لا يعني أنّها ستحدث لها دائماً بتلك الطريقة
    Só porque não o consegues ver, isso não quer dizer que ele não existe. Open Subtitles لأنكِ فقط لم تعودي ترينها هذا لا يعني أنّها غير موجودة
    Só porque ela trabalha para si não significa que ela não participava. Open Subtitles لكن عملها لحسابك لا يعني أنّها ليست متورطة.
    Sabes, o Klaus pode querer manter a Elena viva, mas isso não significa que ela esteja em segurança com a Rebekah. Open Subtitles ربّما (كلاوس) يودّ إبقاء (إيلينا) على قيد الحياة، لكن هذا لا يعني أنّها آمنةً مع (ريبيكا)
    Sim, mas isso não significa que ela não tenha razão. Open Subtitles -هذا لا يعني أنّها ليست محقّة
    Só porque uma coisa está no museu não significa que seja o seu lugar. Open Subtitles لمجرّد كونها قطعة في متحف لا يعني أنّها تنتمي إلى هناك.
    - Talvez quisesse lutar. não quer dizer que foi suicídio. Open Subtitles ولعلّها كانت مصمّمة على مكافحته، هذا لا يعني أنّها انتحرت
    Só porque recebia chamadas, não quer dizer que estava a ter um caso. Open Subtitles حسناً، بمجرّد أنّها تتلقّى مكالمات هاتفيّة فهذا لا يعني أنّها على علاقة غراميّة
    Isso não quer dizer que ela faz sempre a escolha certa. Open Subtitles وهذا لا يعني أنّها تتخذ الخيار الصحيح دومًا،
    Mas não quer dizer que essas coisas não sejam reais. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنّها أشياء غير حقيقية.
    não quer dizer que conhecesse a família Vasquez. Open Subtitles هذا لا يعني أنّها مُتصلة بعائلة (فاسكيز).
    Querido, a Hannah teve de se ir embora. Mas não quer dizer que não vá sentir muito a tua falta. Open Subtitles عزيزي، اضطرّت (هانا) إلى الرحيل، لكنّ ذلك لا يعني أنّها ليست مشتاقة إليكَ كثيرًا
    Olha, Castle, concordo que o recente interesse dela nas coisas medievais pode ser relevante, mas não significa que ela foi morta em alguma trama barroca. Open Subtitles اسمع يا (كاسل)، أوافقك أنّ إهتمامها المُؤخّر في كلّ شيءٍ له علاقة بالقرون الوسطى قد يكون ذا صلة، -لكن هذا لا يعني أنّها قتلت في مُؤامرة باروكيّة .
    Mas só porque a Dunross é solitária com nenhuma motivação obvia não significa que seja inocente. Open Subtitles لكن كون (دانروس) وحيدة وبدون حواقز لا يعني أنّها بريئة. ولا يعني أنّها مذنبة أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more