Você vê as pessoas que eles costumavam ser. Ele não entende isso. | Open Subtitles | أنتِ ترين أناساً إعتادوا هم أن يرونهم هو لا يفهم ذلك |
A coisa que o Dave não entende é que quanto mais tu te mexes, mais vais ser picado. | Open Subtitles | الشيء هو أن ديف لا يفهم غير أنه كلما زادت نزوة ، أكثر يتلقى اللسعات لك. |
E isso é ignorância. É pura ignorância e essa ignorância gerou um mundo que não entende a depressão, que não entende a doença mental. | TED | وهذا هو لب الجهل، وقد أوجد هذا الجهل عالما لا يفهم الاكتئاب، لا يفهم عن الصحة العقلية. |
Ou se se chamasse Rockefeller... Mas o John não percebe estas coisas. | Open Subtitles | أو إذا كان اسمه الأخير روكفيلير لكن أحياناً جون لا يفهم |
Ele não percebe o que dizes. Ele não fala Inglês. | Open Subtitles | انه لا يفهم ما نقول انه لا يتحدث الانجليزية |
Quem não compreende a História está condenado a repeti-la. | Open Subtitles | من لا يفهم التاريخ مكتوب عليه أن يعيده |
Ela não entende por que motivo não se defende. | Open Subtitles | سكولي لا يفهم لماذا أنت لا تحاول الدفاع عن نفسك. |
Uma parte de mim ainda não entende porque ela o perdoaria. | Open Subtitles | جزء مني فقط لا يفهم لماذا هي قد تغفر له |
Ele não entende o que implica estar aí deitado a ver... as pessoas a pressionar as carantonhas delas contra ti. | Open Subtitles | فهو لا يفهم كيف ترقد هنا يوماً بعد يوم تشاهد الناس ووجوههم الدميمة تحملق فيك |
Ele não entende que não pode haver cães nos apartamentos. | Open Subtitles | لا يفهم أنه لا يمكنه الحصول على واحد في شقة |
Mas a mulher que devia, não entende | Open Subtitles | ولكن الشخص الذي يجب أن يفهم فإنه لا يفهم |
Lembrem-se de uma coisa: o público não entende um autópsia resumida. | Open Subtitles | تذكر شيئاً الشعب لا يفهم التشريح المختصر |
Porque ilustra que a pessoa que envia o "tweet" não percebe a diferença entre tempo e clima. | TED | لأنها توضح بأن الشخص الذي يغرد لا يفهم الفرق بين الطقس والمناخ. |
Ele não percebe que ele é o tal com o poder de o parar. | Open Subtitles | هو لا يفهم بأنّه الوحيد بالقوّة ليوقّفه. |
Era isso que eu queria dizer. A tua gente não percebe inglês. | Open Subtitles | هذا ما أعنيه بالضبط نوعك لا يفهم الإنجليزية |
não percebe que neste país o que importa não são os valores, é o valor. | Open Subtitles | لا يفهم أننا نحمل مقدسات لهذه البلاد بلا قيم |
Sou o único que não percebe o interesse da praia? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذى لا يفهم سحر الشواطئ ؟ |
Eu também. Mas o meu pai não compreende. | Open Subtitles | أنا افتقدك أيضا و لكن والدي أنت تعلم أنه لا يفهم |
Mas um homem como tu não compreende uma coisa dessas na teoria. | Open Subtitles | لكن رجل مثلك لا يفهم شيئاً كهذا في صورة نظرية |
Obviamente, ele não compreende o poder de uma roupa interior bombástica. | Open Subtitles | من الواضح انه لا يفهم القوة المذهله للملابس المثيره |
Vês neste momento. Porque as pessoas não entendem isto? | Open Subtitles | إنكِ تشاهدينني الآن لِمَ لا يفهم أحد ذلك؟ |
Então não sabe o que quer dizer: "Filho da mãe" "vai à merda"? | Open Subtitles | اذا هو لا يفهم كلمه مثل كلمه حثالة المجتمع كل الفضلات |
Estou a tentar fazer algo que as pessoas, incluindo você, não percebem. | Open Subtitles | أحاول أن أقوم بعمل هنا لا يفهم ذلك البشر بما فيهم أنت |
Não estou a conseguir comunicar? Ele parece que não entendeu! | Open Subtitles | و يتابع الرفض يبدو أنه لا يفهم |
É que ele talvez não compreenda inteiramente o método, os meios que tenho de usar para pôr o maior dos meus feitos em prática. | Open Subtitles | ربما لا يفهم الوسيلة التى يجب أن أستخدمها لتحقيق أكبر قدر من الإنجازات إلى حيز الوجود |
Um homem que condena a sua filha a morte não entenderia. | Open Subtitles | أنت أحب إلى حد ما. الرجل الذي يدين ابنته حتى الموت أن لا يفهم. |
Quando os meus alunos não percebiam qualquer coisa na lição em BD, podiam voltar a ler aquela passagem, rápida ou lentamente, conforme precisassem. | TED | عندما لا يفهم طلابي شيئًا في محاضراتي القصصية، بإمكانهم إعادة قراءة ذلك الجزء ببطء أو بسرعة كما يحتاجون. |