"لا يمكننا ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não conseguimos
        
    • Não o podemos
        
    • - Não podemos
        
    • Não os podemos
        
    • Não lhe podemos
        
    • nós não podemos
        
    • Não podemos simplesmente
        
    • que não podemos
        
    Não conseguimos ver muito longe. TED في الحقيقية لا يمكننا ان نرى كثيرا او بعيدا
    Não conseguimos arranjar um mandato, logo neste temos de ser discretos, Garcia. Open Subtitles لا يمكننا ان نجلب مذكرة لذا علينا ان نبحث بشكل مخفي في هذه القضية,غارسيا
    Apenas Não o podemos ter na "marcação rápida". Open Subtitles بين الحين والآخر نحن فقط لا يمكننا ان نضعك على قائمة الاتصال السريع
    - Não podemos estar todos certos. Open Subtitles السرطان اللمفاوي لا يمكننا ان نكون جميعاً على حق
    Só temos um carro. Não os podemos deixar aqui. Open Subtitles سنبقى هنا حتى يرجعوا لا يمكننا ان نغادر ونتركهم
    - Não lhe podemos dizer nada. Ele está em Gaza e Gaza é dirigida pelo Hamas. Open Subtitles لا يمكننا ان نخبره بشيء انه في غزة وغزة تدار عبر حماس الأن
    nós não podemos falar aqui. Quem esta aí? Open Subtitles لا يمكننا ان نخبرك من هنا من الذي لديك هناك ؟
    Bem, mas Não podemos simplesmente deixá-los lá. Open Subtitles حسنا ، لا يمكننا ان نتركهم خارجا ً هكذا.
    As nossas vidas mudaram. Já Não conseguimos pagar isto. Open Subtitles لقد تغيرت حياتنا لا يمكننا ان نتحمل هذه المصاريف بعد الأن
    Não conseguimos dormir porque a nossa amiga vai ser julgada amanhã de manhã por homicídio. Open Subtitles لا يمكننا ان ننام لأن صديقتنا سوف تتم محاكمتها غدا صباحا لجريمة قتل
    Não conseguimos manter um combate contra os números deles. Open Subtitles لا يمكننا ان نتحمل معركة ضد كل هذه الاعداد
    Como pode ver, Não conseguimos confirmar a sua identidade e, por isso, não a podemos deixar ir. Open Subtitles كما ترين لا نستطيع تحديد هويتك بشكل قاطع لذا لا يمكننا ان ندعك تغادرين
    Não conseguimos vê-los sem sermos vistos. Open Subtitles لا يمكننا ان نشاهدهما بدون ان يرونا
    A Alice disse que Não o podemos deixar sem dormir tanto assim. Open Subtitles سياسة القسم تقول لا يمكننا ان نتركه هكذا لمدة
    Não o podemos deixar ver isto. Open Subtitles لا يمكننا ان نسمح له بان يرى هذا
    Quem disse que Não o podemos ser neste momento? Open Subtitles من قال انه لا يمكننا ان نكون كذلك الان؟
    - Não podemos ter a certeza, ...até que alguém se sente na cadeira. Open Subtitles حسناً, لا يمكننا ان نكون متأكدين حتي يجلس شخص ما علي هذا الكرسي حقيقة.
    - Não podemos ter a certeza. Open Subtitles لا يمكننا ان نعرف علي وجه اليقين
    Não os podemos chumbar ainda. Open Subtitles لا يمكننا ان نسقطهم الان تذكر , انه فقط مجرد
    Malta! Não os podemos deixar regressar sozinhos. Open Subtitles رفاق لا يمكننا ان نتركهم يعودون لحالهم
    Não lhe podemos dar o que ele deseja. Open Subtitles لا يمكننا ان نمنحه ما يريده
    nós não podemos desapontá-los. Open Subtitles لذا لا يمكننا ان نتركهم بدون هذه الحقيقه
    Não podemos simplesmente deixar qualquer um entrar para falar com sua majestade. Open Subtitles لا يمكننا ان ندع احد يدخل لان يتكلم مع جلالتها
    O problema é que não podemos mostrar isto de outra forma. TED والمشكلة انه لا يمكننا ان نريكم هذا بصورة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more