Não conseguimos ver muito longe. | TED | في الحقيقية لا يمكننا ان نرى كثيرا او بعيدا |
Não conseguimos arranjar um mandato, logo neste temos de ser discretos, Garcia. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نجلب مذكرة لذا علينا ان نبحث بشكل مخفي في هذه القضية,غارسيا |
Apenas Não o podemos ter na "marcação rápida". | Open Subtitles | بين الحين والآخر نحن فقط لا يمكننا ان نضعك على قائمة الاتصال السريع |
- Não podemos estar todos certos. | Open Subtitles | السرطان اللمفاوي لا يمكننا ان نكون جميعاً على حق |
Só temos um carro. Não os podemos deixar aqui. | Open Subtitles | سنبقى هنا حتى يرجعوا لا يمكننا ان نغادر ونتركهم |
- Não lhe podemos dizer nada. Ele está em Gaza e Gaza é dirigida pelo Hamas. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نخبره بشيء انه في غزة وغزة تدار عبر حماس الأن |
nós não podemos falar aqui. Quem esta aí? | Open Subtitles | لا يمكننا ان نخبرك من هنا من الذي لديك هناك ؟ |
Bem, mas Não podemos simplesmente deixá-los lá. | Open Subtitles | حسنا ، لا يمكننا ان نتركهم خارجا ً هكذا. |
As nossas vidas mudaram. Já Não conseguimos pagar isto. | Open Subtitles | لقد تغيرت حياتنا لا يمكننا ان نتحمل هذه المصاريف بعد الأن |
Não conseguimos dormir porque a nossa amiga vai ser julgada amanhã de manhã por homicídio. | Open Subtitles | لا يمكننا ان ننام لأن صديقتنا سوف تتم محاكمتها غدا صباحا لجريمة قتل |
Não conseguimos manter um combate contra os números deles. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نتحمل معركة ضد كل هذه الاعداد |
Como pode ver, Não conseguimos confirmar a sua identidade e, por isso, não a podemos deixar ir. | Open Subtitles | كما ترين لا نستطيع تحديد هويتك بشكل قاطع لذا لا يمكننا ان ندعك تغادرين |
Não conseguimos vê-los sem sermos vistos. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نشاهدهما بدون ان يرونا |
A Alice disse que Não o podemos deixar sem dormir tanto assim. | Open Subtitles | سياسة القسم تقول لا يمكننا ان نتركه هكذا لمدة |
Não o podemos deixar ver isto. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نسمح له بان يرى هذا |
Quem disse que Não o podemos ser neste momento? | Open Subtitles | من قال انه لا يمكننا ان نكون كذلك الان؟ |
- Não podemos ter a certeza, ...até que alguém se sente na cadeira. | Open Subtitles | حسناً, لا يمكننا ان نكون متأكدين حتي يجلس شخص ما علي هذا الكرسي حقيقة. |
- Não podemos ter a certeza. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نعرف علي وجه اليقين |
Não os podemos chumbar ainda. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نسقطهم الان تذكر , انه فقط مجرد |
Malta! Não os podemos deixar regressar sozinhos. | Open Subtitles | رفاق لا يمكننا ان نتركهم يعودون لحالهم |
Não lhe podemos dar o que ele deseja. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نمنحه ما يريده |
nós não podemos desapontá-los. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا ان نتركهم بدون هذه الحقيقه |
Não podemos simplesmente deixar qualquer um entrar para falar com sua majestade. | Open Subtitles | لا يمكننا ان ندع احد يدخل لان يتكلم مع جلالتها |
O problema é que não podemos mostrar isto de outra forma. | TED | والمشكلة انه لا يمكننا ان نريكم هذا بصورة اخرى |