"لا يمكنني أن أكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não posso ser
        
    • Não posso estar
        
    • Não posso ficar
        
    • Não podia estar
        
    • Não consigo ser
        
    • não posso fazer
        
    • não poderia estar
        
    • Não posso ter
        
    Então, digo-te agora mesmo, não posso ser educado e convidativo com aquilo. Open Subtitles لذا أخبرك الآن أنّي لا يمكنني أن أكون مهذّبًا ومرحِّبًا بهم
    Olha para mim, não posso ser responsabilizado pela minha pontaria. Open Subtitles أنظري إليّ، لا يمكنني أن أكون مسؤولاً عن هدفي.
    Então, ipso facto, não posso ser interessante? Open Subtitles إذن, أنا لا يمكنني أن أكون محور إهتمام الرجال؟
    Não posso estar sempre perto para te proteger, por isso isto vai. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون دائما بجوارك لحمايتك، لذا ستتكفل هي بذلك
    Não posso ficar aqui o tempo todo. Espera lá. E eu posso? Open Subtitles لا يمكنني أن أكون هنا طوال الوقت لمراقبتك و أنا أستطيع؟
    Sinto-me fantástica. Não podia estar mais feliz. Open Subtitles شعور رائع، لا يمكنني أن أكون أكثر سعادة من الآن
    Não consigo ser objectiva, estou emocionalmente envolvida. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون عملية انا متورطة معه عاطفياً
    não posso ser do Bem, não serei do Mal. Que é que queres de mim? Open Subtitles لا يمكنني أن أكون جيداً ، ولن أكون شريراً ماذا تريدين مني ؟
    não posso ser transferido! Tenho uma hora marcada com o Dr. Goldberg. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون منقول، لدي فحص مع الطبيب جولدبيرغ في الخامسة
    Ei, acabei de perder a mulher que amava, e não posso ser pai dele. Open Subtitles لقد فقدت امرأة أحبها للتو، و لا يمكنني أن أكون والده.
    Estás sempre a aparecer, não posso ser a tua filha, ou a tua caridade ou aquilo que tens de tratar. Open Subtitles أنتِ تظهرين دوماً لا يمكنني أن أكون ابنتكِ أو حالتكِ الاحسانية أو شئ عليكِ اصلاحه
    A minha mulher diz que não posso ser espião. Diz que tenho que jantar em casa. Open Subtitles زوجتي تقول لا يمكنني أن أكون جاسوساً يجب أن أعود في وقت العشاء
    não posso ser pai. Olha para mim. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أباً انظري إلي ، لست من نوعية الآباء
    Não posso estar perto daquilo que vocês estão a fazer... Open Subtitles لا يمكنني أن أكون بالجوار مع كل ما تفعلونه
    Assim eu Não posso estar numa situação onde esteja submerso. Open Subtitles لذا لا يمكنني أن أكون في حالة حيث أضر بنفسي
    Não posso estar mais contigo. Está a confundir-me e faz-me sentir louca. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون حولك من الآن فصاعداً إن ذلك يربكني ويجعلني أشعر وكأنني مجنونة
    Este casamento é sobre nós. Porque Não posso ficar confortável? Open Subtitles حفل الزفاف هذا من المفترض أن يشملنا فكيف لا يمكنني أن أكون مرتاحاً؟
    Vá lá, querida. Não posso ficar incontactável. Open Subtitles هيا يا عزيزتي,لا يمكنني أن أكون كالدجاج المجمد
    Não podia estar mais orgulhoso. Open Subtitles لقد فعلتها يا بني لا يمكنني أن أكون أكثر فخراً
    Vou ter uma criança. Mas Não consigo ser pai dela. Consigo? Open Subtitles "سأحظى بطفل، ولكن لا يمكنني أن أكون أباً له، أيمكنني؟"
    não posso fazer isso por ele. Já o fiz. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون كبش فداء له, فأنا قد فعلت ذلك مسبقا
    Passaremos duas semanas em Roma, depois Florença e depois Veneza, por isso, não poderia estar mais feliz. Open Subtitles سنقضي أسبوعين في "روما" ثم "فلورنسا"، ثم "البندقية" لذلك لا يمكنني أن أكون أكثر سعادة
    Neste momento, Não posso ter a certeza se o "Sabendo" vai sequer entrar no horário. Open Subtitles في هذه اللحظة لا يمكنني أن أكون متأكد إن كان " المعرفة " سينتهي حسب الجدول على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more