Então, digo-te agora mesmo, não posso ser educado e convidativo com aquilo. | Open Subtitles | لذا أخبرك الآن أنّي لا يمكنني أن أكون مهذّبًا ومرحِّبًا بهم |
Olha para mim, não posso ser responsabilizado pela minha pontaria. | Open Subtitles | أنظري إليّ، لا يمكنني أن أكون مسؤولاً عن هدفي. |
Então, ipso facto, não posso ser interessante? | Open Subtitles | إذن, أنا لا يمكنني أن أكون محور إهتمام الرجال؟ |
Não posso estar sempre perto para te proteger, por isso isto vai. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون دائما بجوارك لحمايتك، لذا ستتكفل هي بذلك |
Não posso ficar aqui o tempo todo. Espera lá. E eu posso? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون هنا طوال الوقت لمراقبتك و أنا أستطيع؟ |
Sinto-me fantástica. Não podia estar mais feliz. | Open Subtitles | شعور رائع، لا يمكنني أن أكون أكثر سعادة من الآن |
Não consigo ser objectiva, estou emocionalmente envolvida. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون عملية انا متورطة معه عاطفياً |
não posso ser do Bem, não serei do Mal. Que é que queres de mim? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون جيداً ، ولن أكون شريراً ماذا تريدين مني ؟ |
não posso ser transferido! Tenho uma hora marcada com o Dr. Goldberg. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون منقول، لدي فحص مع الطبيب جولدبيرغ في الخامسة |
Ei, acabei de perder a mulher que amava, e não posso ser pai dele. | Open Subtitles | لقد فقدت امرأة أحبها للتو، و لا يمكنني أن أكون والده. |
Estás sempre a aparecer, não posso ser a tua filha, ou a tua caridade ou aquilo que tens de tratar. | Open Subtitles | أنتِ تظهرين دوماً لا يمكنني أن أكون ابنتكِ أو حالتكِ الاحسانية أو شئ عليكِ اصلاحه |
A minha mulher diz que não posso ser espião. Diz que tenho que jantar em casa. | Open Subtitles | زوجتي تقول لا يمكنني أن أكون جاسوساً يجب أن أعود في وقت العشاء |
não posso ser pai. Olha para mim. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون أباً انظري إلي ، لست من نوعية الآباء |
Não posso estar perto daquilo que vocês estão a fazer... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون بالجوار مع كل ما تفعلونه |
Assim eu Não posso estar numa situação onde esteja submerso. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني أن أكون في حالة حيث أضر بنفسي |
Não posso estar mais contigo. Está a confundir-me e faz-me sentir louca. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون حولك من الآن فصاعداً إن ذلك يربكني ويجعلني أشعر وكأنني مجنونة |
Este casamento é sobre nós. Porque Não posso ficar confortável? | Open Subtitles | حفل الزفاف هذا من المفترض أن يشملنا فكيف لا يمكنني أن أكون مرتاحاً؟ |
Vá lá, querida. Não posso ficar incontactável. | Open Subtitles | هيا يا عزيزتي,لا يمكنني أن أكون كالدجاج المجمد |
Não podia estar mais orgulhoso. | Open Subtitles | لقد فعلتها يا بني لا يمكنني أن أكون أكثر فخراً |
Vou ter uma criança. Mas Não consigo ser pai dela. Consigo? | Open Subtitles | "سأحظى بطفل، ولكن لا يمكنني أن أكون أباً له، أيمكنني؟" |
não posso fazer isso por ele. Já o fiz. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون كبش فداء له, فأنا قد فعلت ذلك مسبقا |
Passaremos duas semanas em Roma, depois Florença e depois Veneza, por isso, não poderia estar mais feliz. | Open Subtitles | سنقضي أسبوعين في "روما" ثم "فلورنسا"، ثم "البندقية" لذلك لا يمكنني أن أكون أكثر سعادة |
Neste momento, Não posso ter a certeza se o "Sabendo" vai sequer entrar no horário. | Open Subtitles | في هذه اللحظة لا يمكنني أن أكون متأكد إن كان " المعرفة " سينتهي حسب الجدول على الإطلاق |