"لا يمكنني التحكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não consigo controlar
        
    • Não posso controlar
        
    • não posso controlá-lo
        
    Eu uso o vime natural, porque o vime tem muita tensão que Não consigo controlar totalmente. TED أستخدم قصبا طبيعيا، لأن القصب الطبيعي لديه الكثير من الجهد والذي لا يمكنني التحكم فيه كليا.
    - Não consigo controlar isso assim. - Então eu vou. Open Subtitles لا يمكنني التحكم هكذا سوف تطير فوق الشعلة حسنا دعوني افعلها
    Ainda assim há um poder em mim o qual eu Não consigo controlar. Open Subtitles ورغم ذلك فهناك قوة داخلي لا يمكنني التحكم بها
    Não posso controlar os aviões nem o trânsito. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بحركة الطيران و زحمة المرور
    Não está nas minhas mãos. Não posso controlar o tempo. Open Subtitles الأمر خارج سلطتي لا يمكنني التحكم بالطقس
    Não posso controlar o medo deles, apenas o meu. Open Subtitles لا يمكنني التحكم في خوفهم بل أتحكم بخوفي فحسب
    Não faça disso um começo, apenas não posso controlá-lo... Open Subtitles هذه القصه ليست كأي قصه لا يمكنني التحكم بها فحسب
    E mesmo assim, estou cheio de uma raiva que Não consigo controlar. Open Subtitles ولكن ، أنا مليء بالغضب الذي لا يمكنني التحكم به
    Não, Não consigo controlar isto. Acontece às vezes. Open Subtitles لا , في الحقيقة لا يمكنني التحكم بها كأنها تحدث من تلقاء نفسها
    Eu prefiro 5 minutos, de uma situação que consigo controlar, por 50 anos de uma que Não consigo controlar. Open Subtitles خمس دقائق يمكنني التحكم بها أفضل بكثير من خمسين عاماً لا يمكنني التحكم بأي يوم فيهم
    É só barulho. Não consigo controlar. Open Subtitles إنها مجموعة من الضوضاء ، لا يمكنني التحكم بالأمر
    Mas Não consigo controlar. Só acontece. Open Subtitles ولكن لا يمكنني التحكم به الامر يحدث فحسب
    Porque é construído a partir de coisas que Não consigo controlar, que não consigo prever. Open Subtitles لأنه بنى علي أشياء لا يمكنني التحكم ولا التنبؤ بها
    Não tive tempo para aprender. Não consigo controlar nada. Open Subtitles لم أحظى بوقت للتعلم، لا يمكنني التحكم بأي شيء
    Com o aumento do populismo nacional, apesar de ser o melhor cidadão que posso, agora tenho que viver com a ideia de que o meu governo me pode prejudicar por razões que Não posso controlar. TED مع تصاعد القومية الشعبوية، رغم كوني أفضل مواطن يمكن أن أكونه، يجب علي الآن العيش مع فكرة أن حكومتي يمكن أن تؤذيني لأسباب لا يمكنني التحكم فيها.
    Mas Não posso controlar esta gente. Open Subtitles لكن لا يمكنني التحكم بهؤلاء الأشخاص
    Não posso controlar isso, querida. Open Subtitles لا يمكنني التحكم في هذا يا عزيزي
    Não posso controlar aquele ambiente, mas aqui... Open Subtitles لا يمكنني التحكم بتلك البيئة، لكن هنا..
    Não posso controlar o que me mandam por email. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بما يُرسل إليّ.
    Não posso... controlar o que vai acontecer comigo. Open Subtitles لا يمكنني التحكم فيما سيحدث لي
    Sabes que o meu dom é como o teu. não posso controlá-lo. Open Subtitles تعلمين، قدرتي مثلك تماماً، لا يمكنني التحكم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more