Não consigo parar de pensar em como seria um filho meu. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي |
Não consigo parar de pensar no que me contou. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي |
Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات |
Olha, Não consigo deixar de falar contigo, Jack Nada, porque estou-me a passar. | Open Subtitles | انظر , لا يمكنني التوقف عن الحديث معك جاك لاشئ لانني خائف من كل شئ |
Não paro de pensar naquela pobre miúda. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الفتاة المسكينة |
É, 4 anos em que Não consigo parar de pensar nela. | Open Subtitles | نعم , أربع سنوات لا يمكنني التوقف عن التفكير بها |
Estou tão nervosa que Não consigo parar de rir. | Open Subtitles | آسفة، أنا قلقة للغاية لا يمكنني التوقف عن الضحك |
Aconteceu-me algo. Não consigo parar de pensar em ti. | Open Subtitles | شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك |
Não sei o que têm, mas Não consigo parar de fumar. | Open Subtitles | لا أعلم ما بداخلها ، كل ما أعرفه أنه لا يمكنني التوقف عن تدخينها |
A única dor de barriga está na minha cabeça. Não consigo parar de imaginar quem será o meu verdadeiro pai. | Open Subtitles | الألم برأسي ، لا يمكنني التوقف عن التساؤل من يكون أبي الحقيقي |
E agora Não consigo parar de ouvir os pensamentos das pessoas. | Open Subtitles | و الآن لا يمكنني التوقف عن سماع أفكار الناس |
Tens razão sobre a série. Não consigo parar de a ver. | Open Subtitles | أتعلمين , كنتِ محقة بشان هذا البرنامج لا يمكنني التوقف عن مشاهدته |
Meu Deus, Não consigo parar de comer. | Open Subtitles | ربـّاه ، لا يمكنني التوقف عن تناول الطعام. |
Não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التحديق بوجه الفتاة تلك |
Pessoal, Não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التحديق في وجه تلك الفتاة |
Parceiro, tenho que te dizer... Não consigo deixar de pensar nas páginas que acabei de ler. | Open Subtitles | يا صاح، علي أن أخبرك أنني لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الصفحات التي قرأتها |
- Não consigo deixar de chorar. Desculpa. - Não há porque chorar! | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن البكاء, أنا آسفة ليس هنالك شيء لتبكي من أجله |
Não consigo deixar de pensar. Foi como uma estaca no coração. Porquê? | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك إنه مثل خنجر في قلبي، لماذا؟ |
Não paro de pensar em amanhã. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما سيحدث غدا |
Não posso deixar de lavar o teu dinheiro. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن غسيل أموالك. |
Não consegui deixar de pensar em ti o dia todo. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك طول اليوم |
Não páro de pensar nisso. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها |