"لا ينبغي لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não devemos travar
        
    • não devêssemos
        
    • - Não devíamos
        
    • que não devemos
        
    • não deviamos ter
        
    Mas, se for eleita presidente, retirarei imediatamente as nossas tropas de uma guerra que não devemos travar Open Subtitles إن اُنتخبت رئيستكم سأسحب فورًا قواتنا من حرب لا ينبغي لنا خوضها
    Se for eleita presidente, retirarei imediatamente as nossas tropas de uma guerra que não devemos travar. Open Subtitles لو اُنتخبت رئيستكم فسأسحب قواتنا من حرب لا ينبغي لنا القتال فيها
    Mas talvez não devêssemos ter muito contacto, nos próximos tempos. Open Subtitles لكن ربما لا ينبغي لنا أن نتواصل كثيراً في الفترة المقبلة
    - Não devíamos fazer isto. Open Subtitles لا ينبغي لنا أن نفعل ذلك
    Penso que a História mostra que não devemos pensar em termos tão exclusivos. TED وأظن مجدداً بأن التاريخ يعرض لنا أنه لا ينبغي لنا بالضرورة التفكير في مثل هذه المصطلحات الحصرية.
    Naquele caso, não não deviamos ter assinado. Open Subtitles في هذه الحالة، لا ينبغي لنا أن وقعت
    Talvez não devêssemos sequer tentar. Open Subtitles ربما لا ينبغي لنا أن نحاول حتى
    Mas talvez não devêssemos começar pelo melhor. Open Subtitles لكن ربما لا ينبغي لنا أن نبدأ بالأفضل
    Talvez não devêssemos voltar à vida normal ainda. Open Subtitles ربما لا ينبغي لنا أن نعود إلى يعيش normaI فقط حتى الآن.
    - Não devíamos estar a falar. Open Subtitles - لا ينبغي لنا أن نتحدث
    - Não devíamos. Open Subtitles لا ينبغي لنا.
    Eu sei o que não devemos fazer ... Open Subtitles أنا أعلم ما لا ينبغي لنا أن نفعل...
    Eu disse á Kirsten que não deviamos ter bebido daquela água. Open Subtitles قلت كيرستن لا ينبغي لنا أن وشرب الماء.
    Nós... não deviamos ter feito isto. Open Subtitles نحن .. لا ينبغي لنا فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more